Не о мужьях, а о скотах...

Jul 31, 2022 15:11



Две деревенские девицы шествовали однажды неторопливо по одной из улиц Глазго, и одна из них бросила взгляд в окно букинистической лавки на корешки выставленных для продажи книг.
   - Ой, Джесси, а давай-ка зайдем мы сюда! - вскрикнула она и потянула за рукав свою подругу к двери. - Я тут книжку заметила, - продолжала она, входя в лавку, - книжку, знаешь, о том, как с мужьями управляться надлежит; а я же как раз-то и замуж идти надумала - за Джока! О, вот она, книжка эта - о мужеводстве!
   - А-а!.. да что это! - с недоумением возгласила статочная невеста Джока, когда, раскрыв книгу, увидела тотчас на странице иллюстрацию с матерым упитанным быком. - Ты погляди… погляди-ка, Джесси… - Она принялась торопливо листать страницы. - Да здесь же не о мужьях… здесь о скотах пишут!
   - Пишут, что и должно писаться в книге такой!* - поспешила просветить ее Джесси. - Книжка ведь эта - не о том она, знай, как с мужьями управляются; она о том, как мужьям управляться надлежит - со скотом, с полем, огородом там, с домом своим. Но ты купи ее, купи! лишней не будет для тебя она: Джок-то твой - телок телком!…
   ____________
   * Английское слово “Husbandry”, коим озаглавлена была книга, составлено из слова husband (муж, хозяин дома, глава семейства) и суффикса -ry - словообразование с помощью которого не подчинено твердо установленному единственному какому-то правилу, что и поспособствовало превратному пониманию героиней смысла заголовка. (Примечание переводчика).

***
“Two country damsels were…” (p. 410) - Из книги “Scottish Life and Character”, by W. Harvey, 1911.
© Перевод. Олег Александрович, 2022
ОРИГИНАЛ









литература, #литература, Уильям Харви, #юмор, анекдоты, юмор

Previous post Next post
Up