На первый взгляд, это самый обычный контейнер для хранения продуктов.
Но у него есть колесики.
Собственно, поэтому он и был приобретен. Колесики занимали меня. Единственная идея по поводу "а на кой болт они ваще нужны" вот такая: легко "тянуть"из холодильника. Но я до сих пор не уверена, что так оно и есть. А тогда, сразу после покупки, была проведена фокус-группа опрошена подходящая аудитория - две женщины-домработницы.
Первая покрутила-покрутила коробочку, сообщила, что понятия не имеет, для чего нужны колесики. В общем ее заключении у девайса появилось имя - makan mobil.
Вот два первых слова:
makan - глагол кушать, makanan - существительное еда
mobil - это автомобиль (догадаться легко :) )
Вторая, позабавлявшись с толканием, обозначила функционал: bisa jalan sendiri.
Еще слова:
bisa - может, а также могу, умею и т.д., аналог английского слова can
jalan - идти, ехать, двигаться в качестве глагола, а также существительное улица
sendiri - один, в одиночку, сам
В общем, ответа "нах колесики нужны", нет. Зато есть неплохая идея для рекламного плаката.