Является ли скандинавская руница, действительно, письменностью?

Sep 12, 2016 02:56

Оригинал взят у swinow в Является ли скандинавская руница, действительно, письменностью?



RUNICUM NON LEGITUR
Все мы наслышаны о знаменитых скандинавских рунах. Их предтечей являются древнегерманские руны, которые известны, по некоторым утверждениям, с конца первого тысячелетия до нашей эры.

Слово "руна", видимо, восходит к германскому слову со значением "тайна". И я думаю, это совсем неспроста. Знакомясь с надписями на древнегерманской, или скандинавской рунице - с попытками их современного прочтения, любой исследователь сталкивается с интересной особенностью подобного рода памятников. Выясняется, что на самом деле, они представляют собой по сути, какие-то непонятные ребусы - частично слоговые, частично буквенные, или аббревиатурные, иногда примитивные иероглифические записи. При этом, не имеющие ясных, известных признаков для определения в каждом случае, какого рода правила (для чтения конкретной надписи) необходимо применять. Чётких, понятных, описанных, точно установленных правил, позволяющих по-настоящему читать эти записи просто нет. Особенно это относится к коротким надписям, выполненным на различных предметах, типа ножей, прялок, копий и т.д. Никто по-настоящему не знает как их читать. И даже более того, не просто читать, но и вообще, хотя бы элементарно определять по каким именно принципам выполнена та или иная конкретная надпись.



А каждая из них может являться:

а.) Записью типа аббревиатуры, где каждая руна обозначает то, или иное слово. При этом, некоторые слова в зашифрованном таким образом предложении, могут отсутствовать. Например, буквосочетание ЁКЛМН в этом случае - может расшифровываться десятками разных способов. И нет абсолютно никаких реальных оснований для того, чтобы отдать предпочтение какому-то возможному, при прочтении таким образом, варианту и допустить, что именно он является верным в данном конкретном случае. Критерий - только воображение читающего.

б.) Надписью в которой записаны комбинации слогов, где руны передают те или иные слоги из тех или иных слов, при этом другие слоги в этих же словах могут отсутствовать, а могут и присутствовать. И для того, чтобы определить какие именно слоги пропущены, а какие записаны - никаких реальных инструментов опять же не существует. Вот ровно никаких! Только фантазия и догадки читающих.

в.) Надписью в которой смысл передаётся исходя из символического значения рун - что-то типа первобытного пиктографического, или зачаточного иероглифического письма. Руны, сами по себе, имели видимо, некоторое значение. Символизировали что-то. Обозначая, например, силы природы, богов, стихии, какие-то глобальные категории и т.д. При этом, некоторые руны допускают варианты разных значений и определить какое именно значение подразумевается в конкретном примере опять же таки, нет ровно никаких объективных способов! Только личные предпочтения и воображение трактовщиков.

г.) Это также может быть попыткой прямой буквенной записи, исходя из названий рун. Которые иногда варьировались. Кроме того, внутри записанных таким образом слов - некоторые знаки могли спокойно пропускаться. И более того, в соответствии с некоторыми современными трактовками в такого рода записях часто бывали пропущены даже целые участки текста, по нескольку слов, причём иногда, больше по количеству знаков, чем те, которые собственно, отражены в записи! И "восстанавливают" их при таком прочтении исключительно через использования воображения и догадок. Никаких инструментов для объективного определения верности варианта такого прочтения, разумеется тоже не существует. Только личные предпочтения того, кто "читает", его озарения (может быть, ему Один подсказывает ;)

д.) Наконец, это может быть надписью, комбинирующей все эти принципы. (Или некоторые из них, какие именно в каждом конкретном случае - тоже неизвестно). Это может быть надпись содержащая символическое значение рун, плюс буквенное написание слова, плюс слоговое, плюс аббревиатуру, или что-то из этого в неизвестном соотношении. Полагаю, повторять, что для реального определения того, какие принципы комбинирует та или иная надпись, и в какой её части применён который из них не существует тоже никаких реальных инструментов - уже излишне! Но тем не менее - таких способов нет. По крайней мере, известных и чётно описанных. ;)

По сути, когда мы видим любую германскую руническую надпись - у нас нет ровно никаких объективных возможностей понять как именно она выполнена, по какому возможному принципу, что она собой представляет: аббревиатуру, слоговую надпись, буквенную надпись, пиктографическое-первобытно иероглифическое послание, или комбинацию из этих разных принципов. Иногда, некоторые сочетания рун, возможно, случайно похожи на какие-то слова, но эти надписи не содержат в себе никаких признаков, исходя из которых можно было бы их достоверно классифицировать - точно и надёжно определить каким именно способом писалась конкретная надпись, слова это или аббревиатуры, либо пиктограммы. Критериев для определения этого, либо просто не существует, либо нам они неизвестны. И даже если бы мы могли это объективно определить, в любом случае, в рамках самих этих способов написания, как мы показали выше, также нет никаких точно известных правил.

Говоря простым языком, эти надписи могут означать что угодно - любые предложения, слова в которых могут начинаться с имеющихся рун, или состоящие из слогов, в которых могут присутствовать эти руны, либо слова состоящие из этих рун, там также могут фигурировать какие-то понятия, связанные с символическим значением самих рун и т.д. При этом - многие слова, или слоги, и соответственно, буквы, а то и целые куски текста - могут быть пропущены. Какие угодно, без каких либо правил (таких, какие, например, существуют в церковно-славянском языке, в котором при написании слов некоторые буквы также иногда опускаются, но делается это упорядочено, по известным принципам). На самом деле - рунические надписи по сути, есть просто непонятная, не читаемая каша.

Кто-то, видимо, может подумать, что это бред дилетанта, ничего не соображающего в чтении рун! О нет, это далеко не просто бред дилетанта, ничего не понимающего в скандинавских рунах. Это именно, что честный и объективный анализ, выводы человека, который, в силу своей отстранённости, просто может честно и откровенно произнести то, что в среде специалистов, занимающихся этим вопросом, тратящих на это жизнь, сказать невозможно! Просто потому, что озвучь они это - они полностью разрушили бы всё, над чем "работают". По сути - уничтожили бы саму основу своей деятельности! Кто же из них на это пойдёт?

Не сложно догадаться, что в результате вышеописанных обстоятельств, любая из германских рунических надписей не может иметь предсказуемых прочтений и должна обладать большим числом разных вероятных вариантов трактовки. И именно это мы и наблюдаем в реальности! Это сполна подтверждают специалисты, занимающиеся этими надписями, которые и предлагают варианты их чтения. Зачастую, трактовки тех, или иных рунических надписей, выполненные разными специалистами НЕ СОДЕРЖАТ ВООБЩЕ НИЧЕГО ОБЩЕГО! Таким образом не выполняется главный принцип проверки подлинности, объективности, научности того или иного представления или умения - повторяемость результатов, вне зависимости от личности применяющего эти умения человека. Зачастую эти прочтения не совпадают ни в чём. Иногда, правда, подобные надписи могут иметь не столь сильно отличающиеся трактовки, в которых будет просматриваться что-то общее. Но есть примеры, когда различия в прочтениях стопроцентные. И на самом деле, практически любую руническую надпись, при желании можно "прочитать" десятками разных способов. Хотя для ряда таких надписей среди специалистов существует какой-то консенсус "что именно там написано". Но для некоторых надписей реально имеется по несколько десятков разных предложенных трактовок. Вот, например, весьма любопытный случай, приведённый уважаемой vedmaksunja:

Es wurden 22 Deutungen zum/zur Hobel von Vimose (KJ25; DR206) gefunden:

Inschrift:

talijo | gis(1?)ioj ˈ wiliʀ(1-2?)lao(0-3?) | t(3-4?)s ˈ hl(e)uno ˈ an[1?] ˈ r(e)gu |

1. Deutung: tal[g]ijō Gīsai ō j wilīʀ ... hl(e)unō an[a] ...
Wahrscheinlichkeit:
Übersetzung: Hobel - dem Gīsaʀ - Erbbesitz - gutes Jahr - du willst ... Schutzmittel - auf ...
2. Deutung: talijō ... wilīz ... hleunō ...
Wahrscheinlichkeit:
Übersetzung: Erzählung/Zählung ... du willst ... Ruhm/Schutz ...
3. Deutung: tal[g]ijō ...
Wahrscheinlichkeit:
Übersetzung: Hobel ...
4. Deutung: tālijō gīs(l)i ōj wilīʀ aila. ō t(īu) (un)s hl(e)unō an(a)r(e)gu.
Wahrscheinlichkeit:
Übersetzung: Geiselnehmer (eine Gottheit)! - oh! - mögest du der von Krankheit Betroffenen Feuer [haben] wollen! Oh, Gott! - beschütze uns taumelnde!

...и еще 20 штук :)

21. Deutung: tal[g]ijo Gīsaijo ... hleunō ...
Wahrscheinlichkeit:
Übersetzung: Hobel - Gīsaijo ... Schutz ...

Подробней:
http://www.runenprojekt.uni-kiel.de/abfragen/standard/deutung2.asp?findno=19&ort=Vimose&objekt=Hobel
http://www.runenprojekt.uni-kiel.de/abfragen/standard/deutung2.asp?findno=18&ort=Vimose&objekt=Schnalle

И я, честно говоря, уверен - что эти варианты не являются исчерпывающим перечнем разных возможных чтений указанной коротенькой записи. Полагаю, что если применить другие возможные принципы, по которым она могла быть создана - число вариантов прочтения может увеличиваться значительно! Но показательно, что этот 21!!! вариант, предложен в рамках официальной науки.

Ещё одним интересным примером является знаменитая надпись на так называемом Пирейском льве. Это послание имеет несколько совершенно не связанных друг с другом вариантов трактовки. Несмотря на то, что этой надписи было посвящено в разное время, много исследований и норманисты в своё время, с восторгом её использовали в своих работах - в настоящее время становится понятно, что она вообще может являться поздней мистификацией. Но в нашем контексте интересна она не столько этим, сколько тем, что при её "прочтении" было предложено несколько совершенно разных вариантов. Поэтому с точки зрения анализа развития и вообще существования рунической письменности в качестве настоящего письма, время нанесения этой надписи (реально ли она древняя, или это поздний новодел) вторично - главное то, что надпись эта позволяет давать совершенно разные прочтения! И следовательно - она не является примером использования упорядоченной, предсказуемой системы, с известными, реально существующими правилами написания и чтения, типа например, латыни. Тексты на которой, знающим правила этого языка понятны вне зависимости от времени их написания. Желающие могут подробно почитать об этой надписи в статье Л.П.Грот Приключения льва из Пирея, или фантазия на камне. Там приведены как имеющиеся разные варианты чтения этой надписи, так и разъяснения о том, когда и каким образом, на самом деле, она могла появиться!

Есть также известный тип рунических памятников - так называемые рунные камни. Это явление характерное для конца эпохи рунических надписей: как правило, 11, 12 веков. Они вроде бы содержат поминальные надписи, по каким-то личностям. И вроде как, более-менее, читаемы (возможно в этот период, в руническую "нечитаемопись" была введена большая упорядоченность по примеру развитых систем письма, с которыми познакомились скандинавы, а тогда в Скандинавию уже во всю начинает проникать христианство). Хотя степень читаемости этих надписей также не следует преувеличивать, часто их нынешние господствующие "прочтения" являются всего лишь следствием определённого консенсуса у заинтересованных специалистов, основанного на каких-то их собственных соображениях не связанных напрямую с доказанностью прочтения. В любом случае, даже в рамках этих надписей встречаются иногда спорные примеры, не имеющие общепринятых толкований. А также довольно сильно разнящиеся в зависимости от специалиста, или от времени появления, трактовки.

В качестве примера приведём рунный камень, в котором, якобы упоминается некий Скира, мифический герой, следы которого в источниках отсутствуют, якобы связанный с древней шведской экспансией на Русь, который упоминается ещё со времён самых ранних фантазийных шведских описаний "истории Швеции" и её "связи" с историей Руси. Начиная ещё с тестов П.Петрея и его чуть более поздних последователей, щедро изливавших на бумагу свои выдумки. Они то и указывают в качестве источника рассказов об этом деятеле (не упоминающемся в прочих источниках, типа саг) один из таких камней. В котором, якобы и фигурирует Скира, погибший при завоевании Хольмгарда. На эти утверждения, основанные на указанном "прочтении" некой надписи на камне ссылается большое количество более поздних норманистов. Включая нашего современника Пчелова. Однако указанная руническая надпись известна и её предполагаемое современное прочтение не обнаруживает никакого "Скиры". Вот эта надпись первой половины 11 века (№ 57. *Эста - Esta, Söd.171):

inkifa[s]tr l[i]t haku[a .] sta[i]n . eftiR sihuiþ .•faþ[u]r . sin. ha[n . fial i h]ulmk[arþi skaiþaR . uisi mi]þ ski[ba]ra

Вот современный перевод: "Ингифаст велел высечь камень по Сигвиду, своему отцу. Он пал в Хольмгарде, кормчий со своими корабельщиками"

Вот ещё современный вариант трактовки: "Памятник воздвигнут Ингифастом в честь его отца Сигвида, который был кормчим корабля и, возможно, его владельцем, а также вождем дружины, составлявшей экипаж корабля. Вместе со своими корабельщиками Сигвид находился в Новгороде, где и погиб, видимо, на службе у какого-либо русского князя."

Из последнего участка текста (ulmkþskira) романтиками шведской истории из 18 века был рождён тот самый "Скира - повелитель Руси" и на эти их радужные выдумки, до сих пор, ссылаются наши современные "настоящие учёные" типа Пчелова. Видимо, в надежде, что никто не будет в этом разбираться, а если и будет - то всё равно ничего не поймёт и не найдёт! Данное обстоятельство расследовал уважаемый aloslum.

Обратите внимание на саму надпись, как она изложена на латинице. Квадратные скобки означают ни что иное, как отсутствующие на камне, или повреждённые участки текста, указанные в таком виде, как они указаны здесь, исключительно в результате догадок прочитавших таким образом эту надпись! ;) От гипотетического "Хольмгард" (то есть Новгород) якобы присутствующего на этой надписи в реальности имеется только некое "ulmk". Так что - возможно, на самом деле, речь в этой надписи идёт вообще о чём-то совершенно другом! И там нет ни только Скиры, но и Новгорода... Не смотря на то, что сейчас её читают именно так. И, таким образом эти надписи, по прежнему, даже в данных, поздних примерах всё ещё совсем не являются настоящим регулярным письмом, а по прежнему, какими-то ребусами с неясными правилами чтения и туманным смыслом.

Можно также вспомнить рунический камень с острова Березань на Днепре (также довольно поздний пример). Вот его описание от О.Л. Сокол-Кутыловского: "Три рунических камня"  Надпись с этого камня в передаче латиницей: «krani: kerюi: half: юisi: iftir: kal: fi: laka: sin». "kal" из надписи в указанной в тексте (видимо консенсусной на настоящий момент) трактовке передаётся почему-то как "Karl". Почему, читающие так норманисты объяснить не удосужились. Видимо - это просто дело их вкуса! Остальное содержимое тоже туманно.

Примеров подобного рода, на самом деле, можно привести очень и очень много. На самом деле не будет преувеличением сказать, что любая руническая надпись является спорной для прочтения.

Как мы видим - руница, на самом деле, весьма далека от настоящих систем письма, дающих надёжные, предсказуемые результаты, имеющих реальные правила, применяя которые, этими системами можно пользоваться для полноценного написания и чтения текстов. Типа греческого, или латыни, а равно и развитых не буквенных систем, типа иероглифической письменности. В лучшем случае - чтение рун похоже на разгадывание ребусов, да и то, даже это сравнение излишне оптимистично, так как в написании и чтении ребусов всё-таки существуют известные и понятные правила.

В случае рунических надписей, на самом деле неизвестно - что именно перед нами: либо слоговая запись с пропусками, либо аббревиатура, либо запись по принципу пиктограммы. И никакой возможности определить что это такое точно, в конкретном случае - нет. По сути, в эти сочетания знаков, мог вкладываться совершенно любой смысл, а равно и много вариантов звукового наполнения. На самом деле - большинство этих надписей просто нечитаемы. Вообще нечитаемы. И говоря честно - предлагаемые варианты чтения этих надписей часто не очень отличимы от подтасовок и подгонок под желаемый читающими вариант!

Настоящих, упорядоченных и известных правил написания и чтения для скандинавских (и шире, древнегерманских) рунических надписей просто нет. Единственное, что мы более-менее адекватно можем в этих записях понять - это только какими именно рунами они выполнены. Как называются руны, которые использованы в записи. Да и то не всегда. Остальное - в той, или иной степени плод воображения и предпочтения трактующих. Иногда на все сто процентов. По сути, это вообще не является письменностью в прямом смысле этого слова: системой, которой можно продуктивно пользоваться, при помощи которой можно гарантировано и предсказуемо читать и писать, без необходимости для понимания написанного личного общения написавшего и читающего. Германские руны больше похожи на какие-то произвольные зашифровки. Не понятные никому, кроме самих шифровальщиков. Идеальное для шифрования положение вещей! Знаменитая "Энигма" отдыхает! ;) Не зря, само слово "руны" связано со словом "тайна".

Это некая первобытная, довольно примитивная практика. Скорее магическое, ритуальное нанесение символов, мистическое нацарапывание, нежели настоящая письменность. И правда заключается в том, что смысл этих надписей, по-настоящему был понятен ТОЛЬКО самим нацарапывателям, наносившим их, и вкладывавшим таким образом в них какой-то смысл. Только тот, кто выполнял их - знал каким значением он наделяет эти нацарапки. И я даже не уверен, что он сам смог бы их прочитать через какое-то время после "написания", если бы забыл, что он там "написал"! Восстановить адекватно и хоть сколько-нибудь надёжно смысл этих надписей сейчас, нет никакой возможности! Авторы этих памятников не оставили нам для этого инструментов. Да и не располагали они, видимо, таковыми. Не было это никогда настоящей письменностью.

А всё что сверх этого факта - это по сути, фантазии! Варианты предлагаемые разными авторами на основе их собственного воображения и предпочтения. И любые категорические утверждения о смысле этих надписей - по сути ложь и профанация. К тому же подавляющее большинство этих нацарапок (как на предметах, так и на камнях) содержат всего от нескольких, до пары десятков символов, а самая большая древняя руническая надпись содержит всего около 200 знаков. (Якобы, какое-то стихотворение). Это примерно равно двум-трём строкам в данном тексте! Вот потолок германской руницы! Разумеется, это не соизмеримо с миллионами символов в текстах на древней латыни, на греческом, или на восточных языках. То есть в настоящих системах письма, о которых действительно можно сказать, что это реальные системы письменности, которые можно надёжно применять для записи и чтения информации. Германские руны, видимо, вообще по сути не предназначались для чтения - у них была какая-то другая цель.



По сути же, современное "чтение" рунических надписей очень напоминает недавний забавный случай, когда около легендарной Шум-горы, в Новгородской области, где по легенде захоронен князь Рюрик, был обнаружен камень с геодезической меткой и надписью 1915. Тут же нашлись специалисты, которые стали "читать" эту надпись как ни много, ни мало - имя того самого Рюрика. Фантазия у них разыгралась не на шутку! Пошли статьи и доклады. И это, видимо так и закрепилось бы в "науке" и её так бы и "читали", если бы вдруг не выяснилось, что эта надпись обозначает на самом деле. Слава богу - как читаются геодезические метки известно точно. А что означают, в реальности древние рунические надписи выяснить, к сожалению, нет никакой возможности - поэтому их и продолжают "читать" кто как хочет, или кому как бог на душу положит...

Это конечно не относится к упорядоченным совсем поздним текстам типа кодексов на руническом алфавите. Но там только графически осталась руница, по сути - это калькированная латинская грамота с использованием рунических графем. И эти памятники к делу не относятся. Это не образцы настоящих рунических надписей, тех самых, которые "читают" рунологи и норманисты!

Резюмируя, хочется отметить, что когда нам "читают" те или иные древние рунические надписи и утверждают, что там точно написано именно то, что они заявляют - лично у меня возникают большие сомнения. Что там было написано на самом деле - было известно только тем, кто это написал. В подавляющем большинстве случаев действительно прочитать это просто невозможно. На самом деле - скандинавское руническое письмо по-настоящему читаемой (надёжно и понятно) письменностью не является. Никаких реальных полноценных, известных законов написания этих надписей нет и любое их "чтение" осуществляется в большей степени на основе воображения "читающих"! И доказательством тому является часто большой разброс вариантов прочтения одних и тех же надписей, в зависимости от того или иного "специалиста". По сути - любые заявления, о том как именно читаются те или иные рунические надписи, содержат сильную долю допущения и любая категоричность в этом - есть обман, вольный или невольный, не важно! Правда заключается в том, что это просто неясные нацарапки, и вкладываемый в них смысл по-настоящему был известен только самим нацарапывателям. Предлагаю, перефразируя известную римскую аксиому относительно рунических надписей констатировать: runicum non legitur! А что нам ещё остаётся, если это правда не читается?

Благодарю за помощь также fgtjkewsg.

Вопросы, возражения, дополнения - приветствуются!

культура, письменность

Previous post Next post
Up