О причинах чередования руг-рус-руй в названии ругов.

Jun 11, 2013 00:08

О том, что древнее и раннесредневековое население Южной Балтики в различных источниках именовалось ругами (ругианами, ругиклеями), а позже также и руйанами, или руянами - широко известно. В отношении этого же населения в источниках используются названия русь или рутены ("рутены" - это латинский вариант написания слова "русь"). Иногда эти названия выступают в качестве прямых и явных синонимов. Эти же этнонимы чередуются и на Дунае, где также, по всей видимости, присутствовали отдельные популяции того же населения. И эти же самые названия во многих средневековых текстах используются по отношению к нашей, восточно-европейской Руси, видимо в результате того, что создавшая это государство русь является также ответвлением, потомками этого народа, известного на Южной Балтике и в Центральной Европе. Некоторые примеры чередования этих названий (которые иногда используются в одном и том же тексте) можно посмотреть например здесь: Русские названия Южной Балтики.

Однако, природа такого рода чередования не очень понятна. По крайней мере - насколько я понимаю, никто внимательно этим вопросом не занимался. Разве что, иногда, со стороны носителей некоторых особенных идей относительно древнейшей истории Руси - раздаются возгласы о том, существование этих разных вариантов - есть, якобы, нечто случайное и не важное. Однако - источники (и их много) настаивают на чередовании этих этнонимов и на их синонимичности. И следовательно - разобраться в этом вопросе важно.



Вероятней всего, это чередование должно быть связано с искажением произношения в результате использования этнонима в разных языках, которым присущи разные фонетические особенности. В том числе, возможно, в результате некоторой эволюции, или изменения под внешним влиянием, языка самих носителей этих этнонимов, а то и полной, или частичной смены ими такового - перехода на другой язык.

Судя по объективным данным (например, таким, как анализ древнейшей топонимии) - на южном берегу Балтики, в регионе, где изначально в источниках фиксируются ругии, руги, или ругиклеи (именуемые в ранних античных текстах собирательным римским термином "германцы") - первоначально имел распространение индоевропейский язык, близкий к балтским. Вариация балтского, а следовательно, являвшийся близким и к протославянскому языку той эпохи, возможно, занимавший какое-то промежуточное положение, наподобие прусского языка (из соседнего региона), который судя по сохранившимся записям был близок и к славянским, и к балтским языкам. Затем - на рубеже античности и средневековья исходный местный язык замещается (или эволюционирует, возможно под влиянием притока носителей собственно "предславянского") славянским. В средневековье в этой местности проживают славяне. Которые упоминаются под теми же самыми, или очень близкими названиями, что и античное местное население: Rugini (Беда Достопочтенный), Rugi (Саксон Анналист, Оттон Фрейзингский), Rugiani (Аддам Бременский), Rugiacenses и т.д. В средневековье же местное население начинает упоминаться также как руяне (Rujani, Ruiani, Ruyani и т.д.) а также рутены и просто русы. Несмотря на то, что в современной науке является широко распространённым мнение о, якобы имевшей место на границе древности и средневековья, в эпоху Великого Переселения Народов смене, в данном регионе, населения с древних германцев на славян, с принятием последними имён древних германцев - нам это мнение представляется совершенно не обоснованным, и связанным исключительно с политическими целями тех, кто запустил его в научный оборот. Мы сейчас не будем останавливаться подробно на критике этой теории и на контраргументах против неё, отметим лишь, что помимо большого числа племён в балтийско-полабском регионе, демонстрирующих, подобно ругам-руянам одинаковые названия в древности и в средневековье, а также полного отсутствия каких-либо древних фундаментальных следов германских языков - на материальном уровне, там не наблюдается никаких реальных признаков смены населения. Наоборот - вполне очевидна взаимосвязь и преемственность между местными древними и средневековыми народами. Хотя, некоторые отличия, естественно, есть, но они не фундаментальны. Подробней смотрите об этом, например здесь: Теории о смене рядом племён Европы в эпоху великого переселения народов своей этнической принадлежности.

Однако, несмотря на то, что следов длительного пребывания германского языка на данных территориях в древности не наблюдается - исключать пребывание носителей древних германских диалектов (видимо достаточно краткие периоды времени, порядка сотни, или около того, лет, когда они могли проживать там совместно и чересполосно с местным населением) на этих землях не следует! Более того - вероятней всего, такие племена там проходили, или проживали некоторое время. И первые, кто приходят на ум - это конечно же готы. Они довольно подробно описываются в этом регионе. Известны также довольно длительные и непростые отношения между готами и ругами как на Балтике, так и на Дунае (тут и войны, и союзы, и подчинение одних другим). Но это не только готы - есть и ещё целый ряд племён, эпохи ВПН, которые могли быть по языку германцами (в современном, а не римском смысле этого слова, то есть, достаточно близкими языковыми родственниками нынешних немцев, скандинавов, англичан и т.д.). Кроме того, этот регион, безусловно с древности поддерживал близкие контакты с соседними областями, в части которых, совершенно определённо, говорили на германских диалектах. И, вероятно, и в древности, имело место, наблюдавшееся в средневековье тесное взаимодействие - торговля, контакты и взаимное расселение на территориях друг друга. Таким образом - германские языки, всё таки, видимо, присутствовали в этом регионе, и имели там некоторое влияние, хотя и совсем не в той степени, как об этом можно прочитать в некоторых книгах. Но тем не менее - они также, видимо, были одним из языковых факторов этой области.

Таким образом - объяснение чередованию этих форм, я предлагаю искать где-то на стыке, во взаимодействии этих трёх типов языков - древнего балтского (или балто-славянского), собственно славянского (хотя и особой его разновидности, северо-лехитского, опять же таки, близкого к балтским, но всё таки - уже славянского) и германских языков.

И так, что же мы можем сказать по этому поводу? Каким образом комбинации этих языков могли привести к подобному чередованию? Для поиска ответа на этот вопрос я предлагаю посмотреть на другой известный этноним, также распространённый в регионе Полабья и южной Балтики, и присутствовавший там как в древности и средневековье, так и в современности. И это конечно лугии, или луги, они же лужичане, или на современном немецком лаузитцер. Распространённую в настоящее время теорию о том, что древние лугии и современные лужичане - это тоже какие-то совсем разные по этнической принадлежности племена мы всерьёз рассматривать не будем, отметим лишь, что и про этот этноним также повествуется по ссылке, указанной выше.

Итак, лугии (lugii) упоминаются ещё в античных текстах, как воинственные племена, с которым римляне, пытавшиеся ходить на север от Дуная и на восток от Рейна - иногда ведут войны. Тацит описывает, что в их состав входит много разных более мелких племён. Немцы раннего средневековья, в текстах, написанных на латыни, также часто упоминают этот этноним - в той же самой форме, как и римляне: lugii, или похожим образом.  Причём описываются также многочисленные и частые военные столкновения с ними. Не всегда успешные для немцев. Из средневековых источников также известно, что лужичане делятся на массу более мелких племён - мильчане, жаряне, плони, слупяне, нишане, безунчане и т.д. Позже, входит в оборот и другой, уже собственно немецко-язычный вариант именования этого племени - lausitzer (лаузитцер) и другие, близкие к нему формы. Сам же этот народ именует себя лужичане (точнее, если передать то, как они это сами произносят - "лужичи": Łužiscy). Их же земля называется Лужица (Łužyca), или Лужицы, по-немецки Лаузиц (Lausitz).  Кроме терминов lugii и lausitzer немцы употребляли и употребляют в отношении этого народа также другие собирательные названия - сорбы (surbi, sorabi, sorben, от этнонима сербы, который появился в данном регионе, видимо, действительно после окончания периода античности), и просто венды (так немцами традиционно именовались вообще все соседние с немецкой империей северо-западные славянские племена). Но на этих названиях мы не будем заострять внимание, так как они не имеют отношения к рассматриваемому вопросу.

Видимо, в случае с этнонимом лугии-лужичане мы имеем дело с ситуацией, когда исходное слово (принадлежавшее, скорее всего, балто-славянскому племени) допускало, как это характерно для нынешних славян - чередование звуков "г", "ж", как в словах двигать - движение, бумага - бумажный и т.д. Это могло выглядеть например, "лужисы", но "луг" (в единственном числе) или что-то подобное. В дальнейшем же их самоназвание эволюционировало в форму "лужичи". В общем-то чередование этих звуков мы наблюдаем даже в том самом современном русском слове луг, и его производных, которое конечно же содержит тот же корень, что присутствует в этнониме лугии-лужичане. Сравните: луг, луговка, лужа, лужки, или названия: Лужа (река), Лужница (река), Лужники, Лужково, Луга, Луговое, Луговики и т.д.

Познакомившиеся с этим балто-славянским племенем римляне, носители благородной латыни (в которой вообще нет звука "ж") - видимо, не вдаваясь в детали, просто увековечили их самоназвание как lugii, что совершенно естественно. Этим же термином пользовались первое время и немцы, когда записывали свои хроники, пользуясь латынью. Затем немцы (в языке которых также отсутствует звук "ж") этноним лужичи, или лужичане переиначили на свой манер - в lausitzer. Современные же лужичане, говоря про себя по-немецки, или их потомки, которые вообще забыли славянский язык - говоря про лужичан, назовут их естественно на немецкий манер - "лаузитцер". Вот мы и видим то самое чередование форм, происходящих от одного и того же корня, но содержащих заменяемые звуки "ж", "г", и "з". По-моему, всё довольно просто. Более того в немецком даже присутствует форма от этого же корня, содержащая звук "с" - и это Laußnitz (Лаусниц), от славянского Łužnica (Лужница). Так что здесь мы видим чередование и собственно "с". И связано это просто с переходом с одного языка на другой.

Вполне очевидно, что что-то подобное мы можем наблюдать и в случае с племенем ругов-руян-руси (или рутенов). В их этнониме вообще изначально могли чередоваться сразу и "г", и "ж", и "з" - как в русских словах друг, дружба, друзья, Например руг (единственное число), Ружана (остров) и рузи (множественное число) или руг, ружанин, и рузи, или ещё что-то похожее. В современных балтских также присутствует чередование "ж" и "з". Например, в литовском видим: žvėris ("жвэрис"), что значит "зверь" или žvėriūkštis ("жвэрюкштис") - "зверюшка", а в латышском "зверь" выглядит ближе к нашему: zvērs ("зверс"). Античные же авторы, обобщённо применили в написании этого этнонима только "г", взятую из инфинитива. Отсюда получаем всем известную форму "ругии", которая на разный лад повторяется довольно долго - вплоть до XII века. При этом - часть этого народа (который изначально, видимо относился к балто-славянской ветви индо-европейцев) возможно в какой-то период ещё древней истории мог подвергнуться заметному влиянию со стороны каких-то германцев - хотя бы тех же готов.  Это могло отразиться и на их языке, (более того - они, или часть их, могли, даже, на время, перейти на германский диалект) и по похожей схеме, которую мы наблюдаем на примере современных "лужичей" - "лаузицеров" (когда, перейдя на немецкий, лужичане используют как самоназвание немецкое искажение своего исходного этнонима, содержащее другой звук, отсутствующий в оригинале) - это могло привести к появлению из формы руг-руж-руз, формы русс, или русь,  которую этот народ (или какая-то его часть) могли начать использовать как самоназвание. Вот так, на наш взгляд, могло выглядеть появление этого варианта названия, который, в конце концов попал и к нам. Вот откуда Rugiland и Rusaramarcha, а потом и Ruzziland. Вот откуда rugii и ruzzi или russi. Далее (как это представляется вероятным из имеющихся материалов) - язык исконного балтского населения южно-балтийского побережья эволюционирует, или, возможно, замещается близкородственным славянским языком. И на этот же язык, в конце концов переходит и вероятно в какой-то степени германизированная разновидность ругов - русь. О смене языка русью, и переходе на славянский, кстати прямо говорит, например, Ибрагим Ибн-Якуб в XI веке. Следы присутствия изначально неславянского языка у руси видны и в ранних русских летописях. При этом форма рутени (rutheni, rhvthenorvm, ruteni и т.д.) - это просто особые написания на латыни, по сути, это латинское название Руси. Современная Россия до сих пор на латыни иногда именуется как Rutenia. В действительности, это название античного племени, упоминающегося в древности в Галлии, которое средневековые хронисты стали применять для обозначения как нашей руси, так и жителей южного берега Балтики. В некоторых случаях, в средневековой латыни буквой "t" могли обозначаться шипящие или свистящие звуки, которые, изначально, звучали как "т". Вспомните, например Roetia (Реция - одна из римских провинций), natio (нация), contributio (контрибуция) и т.д. Видимо, это привело к тому, что слова "ruteni" и "Rutenia" были расценены как подходящие для того, чтобы записывать ими  понятия "русские", "русины" и "Русь" (как на Балтике, так и у нас).  При этом, надо отметить, что сами древние рутени из Галлии упоминаются совместно с ещё одним племенем, название которого очень близко к одному из соседних с балтийских ругами племён - лемовиям. Так что здесь, на самом деле, много слоёв совпадений. И что первично - точно неизвестно.




Вариант руяне, Руян, также может быть связан с влиянием какого-то другого языка. Хотя возможно - чередование "г", "ж", и "й" мог допускать и сам древний язык, который изначально бытовал на Рюгене. Чередование этих звуков не редкость для индо-европейцев. Звуки "ж" и "й", например, чередуются в ряде романских языков. А у тех же германцев видим чередование "г" и "й". Сравните например, немецкое "Jahr", английское "year" и существовавшие, судя по этимологическим словарям, у германских племён, формы этого же слова - "gear", "ger", и "gēar". Или вспомните английские слова day, way, huney и немецкие Tag, Weg, Honig. Ещё одним объяснением, может послужить то, что исходное "г" в этом этнониме, могло быть фрикативным, как у нынешних украинцев, или чехов. Тогда, в форме "ругяне" оно бы звучало почти так же как и в слове "руйяне".  На слух разница была бы не велика. А "Ругяна" звучала бы почти как "Руйяна". Что в итоге, особенно после перехода с дренего языка на славянский, могло бы породить зафиксированную в источниках форму Руйа, Руяна.

Вот такие, примерно, размышления на эту тему, Я не утверждаю что это было именно и точно так, как я описал здесь - это просто размышления и примерные прикидки, в действительности, могло быть несколько по-другому, я лишь, хочу предложить направление,  по которому можно "порыть" в поисках ответа на вопрос о причинах изменения и чередования этнонимов руги, русь и руяне.

Резюмируя, можно отметить, что, видимо, к радости носителей укоренившейся в российском мировоззрении точки зрения славянофилов и западников (которые, и те и другие, традиционно, в равной степени, хотя и с разным знаком, рассматривают германцев, как некий локомотив по отношению к славянам), хотя мы и не разделяем эти их представления - этноним русь, всё таки мог в своём развитии иметь какую-то фазу, в которой это было словом одного из германских наречий. Хотя, это было совсем не похоже на повторяемые ныне фантазии о каких-то там, неведомых никому скандинавских гребцах-родсах, от которых, якобы происходит слово русь.

С удовольствием бы почитал ваши вопросы и комментарии.

Полезные ссылки по теме:

Reallexikon der Germanischen Altertumskunde. 2. edition. Walter de Gruyter, Berlin-New York, vol. 25, 2003 страницы 417-421, посвящённые Рюгену, руянам и истории их упоминаний.

Rujana, Wittow, Arkona. O původu a významu těchto jmen. Napsal Fr. Ad. Šubert // Vestník královské české Společnosti nauk. Třída filosoficko-historícko-jazykozpytná. Ročnik 1898. V Praze : Nakladem Královské české Spolécnosti Náuk 1899, p.IX, pp. 1-41 (подробное изложение разных вариантов именования Рюгена и его жителей в средневековье)

этимология, топонимика, русы, прародина, рюген

Previous post Next post
Up