Хелп нидид

Mar 18, 2015 13:29

На этот раз в историческом смысле. В документальном повествовании абзац (длинный, но контекста много не бывает):

On 24 April [1915], Maurice distinguished himself at the front. A lieutenant-colonel of the Green Howards, he played a major part in the attack on the village of Fortuin, over the Belgian border north-west of Lille, where the Germans ( Read more... )

ламерское, Переводческое, В гугле забанили

Leave a comment

balda_balda March 18 2015, 10:44:43 UTC
полк!
1) плохо гуглите: https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&uact=8&ved=0CB0QFjAA&url=http%3A%2F%2Fwww.1914-1918.net%2Feastyorks.htm&ei=QlUJVZfXKM7UapDmgqAF&usg=AFQjCNGGQVK732zpXH8FxsVRXYBsdg5GAA&sig2=LqtoCtnUTLhC3IrllJkNxA&bvm=bv.88198703,d.d2s
2) подполковник не станет ротой командовать: ему западло ротой командовать. тем паче, что -- both battalions

это не битва. это локальный эпизод того самого сражения на Ипре. напишите Фортюен и стойте на своем непреклонно.

Reply

old_greeb March 18 2015, 10:57:13 UTC
Спасибо. Я пытался найти подтверждение, что это эпизод сражения на Ипре, но увы... плохо гуглю:(

Reply

balda_balda March 18 2015, 11:03:43 UTC
да не за что..

Reply

lemuel55 March 18 2015, 11:07:10 UTC
Фортейн сэр! Пимокат был такой бельгийской.

Reply

balda_balda March 18 2015, 11:11:21 UTC
(в сторону): так и знал, что сейчас тролли набегут! кремлеботы, жыдобандеровцы ольгинские.
ну фортейн - какая разница? небось, два названия, раз на границе.

Reply

lemuel55 March 18 2015, 12:01:25 UTC
От тебя только и ждать что фырк! фырк!

Там недалече Huy расположен. "Юи" по-вашему.

Reply

balda_balda March 18 2015, 12:06:59 UTC
...как отмечаешь день парижской коммунны?

Reply

lemuel55 March 18 2015, 12:19:22 UTC
Собираюс расстрелять парочьку генералов и 1 архиепископа.

Reply

balda_balda March 18 2015, 12:20:57 UTC
дело хорошее. архиверное решение!

Reply


Leave a comment

Up