Один русскообученный англофон, не разбирающий, впрочем, на слух разницу между глухим велярным шипящим и оморганичным взрывным (т.е. х от к не отличая) как-то трехходово схохмил, сложно калькируя:
-- Skin to skin is sticky. Skin to skin is... poetry.
Вспомнила, как бойфренд моей подруги, никарагуанец, тоже не различавший того же самого, готовясь к экзамену по русскому, читал вслух текст про В. В. Куйбышева. И недоумевал, чего мы ржем.
-- Skin to skin is sticky. Skin to skin is... poetry.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment