Взываю к коллективному разуму. Контекст такой:
Американка китайских кровей, успешный сотрудник какой-то компании, часто мотающаяся в командировки в Китай, уматывает туда в очередной раз и на прощание дает мужу (он же рассказчик от первого лица) указания, как ему вести себя в некоторой семейной ситуации. Заканчивает она такими словами: “There is a reason I run Asia,” she sais. “I’m always thinking.”
Вопрос такой: что означает это самое "Править Азией?" Существует ли такая идиома, означающая "где-то чем-то заправлять", или руководить вообще? Гуглеж дал такой результат:
http://www.rapipe.com/index.html (Шанхайская компания, изготовляющая всяческие водопроводности). Сюда как-то это не очень пристегивается.
Благодарен за любые гипотезы