В этом году отмечалось 150 летие Ованнеса Туманяна. Отмечалось не серьезно, походя...
На вопрос "Кто такой Ованнес Туманян?" каждый школьник в Армении ответит, не задумываясь:"Великий Армянский Поэт и Писатель." Знают ли современные школьники больше?
Для меня он армянский лишь потому, что язык, на котором он писал, был армянским. Но он поэт всемирного масштаба. Произведения Туманяна наднациональны, и потому велики.
Многие армянские поэты и писатели талантливы и прекрасны, но армянская ментальность часто видит духовное в выспренности, в витиеватости. Сложные слова, многозначительные фразы, патетика и заламывание рук. Обыденное, непоэтическое или простые люди не могут быть сюжетом для написания. А мораль - как вишенка на торте - должна сопровождать "истинное" произведение.
А у Туманяна простой пастух становится шекспировским героем. У Туманяна обыденное становится эпосом. Простые слова - глубокий смысл.
Он был армянским Пушкиным. Тот тоже был прост и сложность его была не в высокопарных словах. Ведь все гениальное просто.
Туманян наднационален и при этом, как никто другой, сумел описать... армянский характер, армянскую культуру, сумел рассказать историю и мифы Армении.
Как? Да вот так. Вот взять, к примеру, армянский фатализм.
"Сказывают, он и доныне здравствует и царит, Храбрый Назар. А когда затевают при нём речь об отваге, уме и божьем даре, он знай посмеивается.
- Какая, - говорит, - отвага, какой ум, какой божий дар! Вздор все это. Везение - вот что нужно. Повезет тебе - и радуйся!" - кто еще одной этой фразой смог бы рассказать об этой черте целого народа?
Все ерунда, скажет тебе практически любой армянин, вот ты думаешь, ты учился, не спал ночами, был голоден и холоден и вкалывал, жилы рвал, а потом стал таким высокооплачиваемым програмером? Нееее, родной! Тебе просто повезло. Потому что - что?
Бахта э, бахт!
Много армянских писателей родила эта земля. Но Туманян - один из тех, кто сумел смирить меня с этой землей...
Благодаря моей коллеге Марине Мероян, замутил народ моей компании флеш-моб. Решили читать "Взятие крепости Тмук". Я читаю 48 стих. Прошу, не судите строго...
Все песни также спеты и сыграны моими коллегами... Воистину, армяне - талантливые люди.
А здесь вы можете найти перевод на русском:
http://armenianhouse.org/tumanyan/epics-ru/tmkaberd.html Click to view