Пишу мало, редко, а все потому что работы было много.
Мы подготовили, запустили и как раз сейчас проводим выставку "Старинные японские куклы" в Днепропетровском историческом музее. Так что если вы в Днепропетровске или планируете быть здесь - вэлкам, мы будем работать до 30 ноября)
Работу проделанную ребятами-коллекционерами оценить просто невозможно - собрать и объединить более 300 экспонатов (самой старой кукле примерно 250 лет) это надо быть очень увлеченным.
Ну а мой вклад - технический - афиши, вся рекламная и сувенирная продукция (листовки, открытки, календарики, магнитики) ну и еще, я - бессменный билетер))) Пока готовила материалы к выставке насмотрелась-начиталась, хочу поделиться
Мне нравятся сильные женщины - в жизни, в литературе, в кино, поэтому я просто не могла пройти мимо Дзингу. Императрица, воин-завоеватель и просто женщина, окутанная легендами.
Императрица Дзингу - флагман афиш к выставке, хотя на первый взгляд и не скажешь, что это дамочка.
По легендам (ну а как иначе), жила Дзингу больше 100 лет, а правила страной восходящего солнца, на минуточку, целых 69 (!). Звали ее Окинага-тараси-химэ и была она женой императора Тюаю и матерью-регентшей Одзина.
Чем же она так интересна? Ну, во-первых, это первая женщина, которая была изображена на японских банкнотах, правда, ее изображение приобрело несколько европейские черты, но мы же не будем относится к этому предвзято?)
В 19 веке, в эпоху Мейдзи, Дзингу убрали из списка реально правивших императоров, а вместо нее 15-м правителем стали считать ее сына Одзина.
Императрица Дзингу получила прозвище - Мать бога Войны, за свой поход против Силлы (одно из древних корейских государств), и в последствии сама стала божеством. Императрица зачастую изображается в образе воина и совсем не похожа на красавиц Японии. Дзингу в доспехах, высокого роста и мощного телосложения, которое угадывается под одеждами, все это подчеркивает ее воинственный характер и мужской склад ума.
По легендам, именно Дзингу установила дипломатические отношения с одним южнокорейским государством Пэкче, откуда и пришла практика использования для письма китайских иероглифов.
Ну и вообще, Дзингу - единственный женский образ, воплощенный в кукле в стиле Муся-нингё (куклы-воины), который выставлялся на День Мальчиков в Японии, других женщин не было.
Дзингу сопровождала своего мужа в походе на племена кумасо - одни из коренных жителей японских островов и вот, по легенде, в нее вселилась великая богиня солнца Аматэрасу и три божества Сумиёси. Устроили они эдакое "общежитие" и открыли Дзингу, что где-то там далеко есть чудесная страна, полная золота и серебра, страна, прекрасная, как женщина и страну эту надо покорить. В реальности о той стране не знали и не ведали, поэтому когда Дзингу рассказала своему мужу Тюаю, поднялся он на высокую гору, посмотрел вдаль и ... не увидел прекрасной страны, и отмахнулся от затеи жены. А зря -по одной из версий он внезапно умер, по другой - его убили вскорости в бою - месть богов, не иначе! А нечего жен не слушать))) Умер Тюай и не узнал, что жена была беременна. Интересное положение не помешало Дзингу возглавить войска и отправиться на покорение Силлы (одно из трех Корейских государств, о котором ей нашептывали божества)
От мужа помощи уже не приходилось ждать по объективным причинам, но и самой справиться затруднительно. Советник-министр (кстати, тоже интересный персонаж, жил более 300 лет, успел послужить 5 императорам, ну и по некоторым легендам именно он, а не Тюай был отцом ребенка Дзингу) предложил обратиться за помощью к Духам.
Дух Гор дал дерево и металл для ее кораблей, Дух Полей дал рис и зерно для армии, Дух Трав - пеньку для канатов, Бог Ветра пообещал вести ее корабли по морю, Дух Морского Побережья, хоть и был ленив, но все-таки обратился по просьбе императрицы к Дракону, и Дракон дал драгоценности Прилива и Отлива. Повесила Дзингу драгоценности на пояс и отправилась в путь. По пути был чудовищный шторм и судна пошли бы на дно, но мы же помним, что боги были на стороне императрицы, поэтому Дракон приказал огромным морским чудищам прийти императрице на помощь и те несли корабли на своих громадных телах, толкали корму суден своими головами, рыбы-драконы тащили за канаты на буксире флотилию на огромной скорости... Так и спаслись, а потом шторм утих, и морские чудовища и рыбы-драконы приветственно помахав хвостами (ну очень мне так хочется думать) скрылись в пучине морской.
Плыла-плыла Дзингу со своим флотом и наконец увидела неясные очертание берега Силлы, а там уже собралась вся корейская армия со своими кораблями. Кинулись они (корейцы) в атаку, но наша героиня была спокойна (как минимум это не очень полезло в интересном положении, ну и помним - помощь богов, а че, гулять так гулять). Стоит она такая, невозмутимо смотрит на огромное количество кораблей, которые приблизились, и так спокойненько снимает драгоценности Отлива с пояса и опускает в море - соответственно наступает отлив, корабли сели на мель и корейцы вынуждены были покинуть свои корабли и пойти в наступление по образовавшейся суше. И вот почти добежали они до кораблей императрицы Дзингу и тут она, не дрогнув ни мускулом на своем лице, снимает драгоценности Прилива и опускает их в море. Огромная волна уничтожает всю корейскую армию и вот он путь открыт. Император Силлы сдается и императрица возвращается домой, в Японию, нагрузив свои корабли шелками и драгоценностями, книгами и картинами, шкурами тигров и роскошными одеждами.
Тут, кстати, возникает некоторая путаница с датами и сроками, потому как по легендам императрица вернулась из похода через 3 года, беременной она уже была перед походом, родила после похода - нестыковка, но если ей помогали боги и чудовища, то почему бы не быть беременной 3 года, может себе позволить)
Вернувшись домой, императрица родила сына, который стал императором Одзином, старшие сыновья императора, узнав об этом, подняли мятеж, но деятельная императрица подавила восстание и провозгласила сына наследным принцем, а сама стала императрицей-регентшей.
Вот такая вот сказочка про сильную женщину.
Если интересно, я еще могу пару-тройку историй по нашей выставке рассказать)