Про несравнимое.

Jan 22, 2015 01:30

Пиво пила. Жигулевское. Непастеризованное, Балтика для Неметчины, экспортный вариант. Вкус соответствует (полностью) информации на этикетке. Правда, цифры о дате изготовления и сроке использования были нечеткими, чисто из любопытства (семейное это у нас) проверили на немецких сайтак и балтийских, сверили догадки. Думаете, я расскажу, как ужасно Жигулевское? Нет. Жигулевское, светлое, непастеризованное. Легкое по вкусу, горчинка явная, послевкусие длинною в часа два - очень хмЕльное. Сравнить не с чем. Можно любить, можно не любить. Сравнить не с чем. Есть такое пиво - Жигулевское, достойное пробы.



Картинка не про Жигулевское,
про Крин (Crean) и пример
ирландской шутки.

Маленькая пивоваренная компания
с историей.  Весьма любопытной.

Пиво вряд ли попробуете за
пределами Ирландии
(и в Ирландии придется ехать
в Керри), а про пивоварню и ее
основателя полюбопытствуйте -
занимательная история.

И фильм посмотрела. Левиафан. Смотрела целый день, с перерывами. Бывают такие фильмы: чувствуешь наперед сюжет, больно, мерзко, гадко, но не досмотреть нельзя. Так у меня было с "Поваром, вором...", отвращение к жизни не отпускало долго.
Такая же история с фильмами Ларса фон Триера. Знаешь неизбежное, неизбежное накатывает. Пытаешься то ли запомнить, то ли забыть, то ли вспомнить что-то, то ли оттянуть на секунду или час,или, если возможно, на день Только, ради бога, не сейчас. Потому что очень больно. И хочется думать о другом. А фильмы Триера звучат на одной ноте и не дают покоя.
Скажите, когда смотришь фольм "Рассекая волны", думаешь о Шотландии, а "Танцующую в темноте" - о США и Чехословакии? "Левиафан" о России, потому что говорят герои по-русски? Возможно, я что-то пропустила, но с Россией можно связать только упоминание статей Уголовного Кодекса и название населенных пунктов в скороговорке судебных текстов. При чем здесь Россия? Фильм не о России. Зрительный ряд очень символичен. Исландия могла бы красиво сыграть. Или Норвегия. Или Ирландия.
Когда я смотрела американского "Онегина" и английскую "Анну Каренину" мне было неуютно от того, что герои на экране совершенно не похожи на русских. Дичайший дискомфорт у меня был от "Доктора Живаго" с Омаром Шерифом, потому более современную интерпретацию романа я даже не пыталась смотреть.
Наверное, они - американцы, англичане, французы и все остальные, тоже неуютно чувствуют себя, когда герои явной национальной принадлежности совершенно непохожи на себя.
Левиафан - безнациональный. Просто у русских рефлекс, уже даже не привычка, браниться и лаяться на все свое.

Читаю "Лоскутное одеяло" Катаняна. Читаю и откладываю надолго. Не могу эту книгу проглотить за один раз. Тоже больно. Нет, не мерзко, не гадко, просто больно от того, как мало из той жизни осталось в нас, скольких и сколько мы успешно забыли.

глупости

Previous post Next post
Up