Трудности перевода по половому признаку...

Jul 24, 2008 01:07

Отчаявшись получить доступ к компьютеру,Он включил телевизор.Показывали кино.
Ее привлек акцент:не американский,не английский.
-Что это?
-Кино... (обреченно,как отвечают идиотам)
На экране были Пенелопа Круз и Виктория Аврил.(Теперь понятно про акцент!)Шла строка субтитров на венгерском (значит,dvd!)
Пока она пристраивалась на диване,актеры перешли на испанский.
-А можно субтитры на английский переключить?А?(робко так,этой же просьбой ,как бы, извиняясь за недоступ к компьютеру)
-Нельзя.Их нет.
DVD мы,наверное,купили в Венгрии на распродаже.Когда предлагают купить три диска за 5 евро,конечно же,пытаешься найти три.Ну,не платить же 2 евро за тот один,который бросился в глаза?(В другой ситуации,увидев его же на ирландской распродаже за 10,купишь,не раздумывая.)И,как правило,то,что практически даром,субтитров  на нескольких языках  не имеет.
Она решила смотреть.Фильм переходил то на английский,то на французкий.Но процентов 80 звукового ряда было на испанском.Собственно,перевода не требовалось:комедия на грани фарса,хотя по сути, притча о добре и зле,о тонкой грани между ними,об искушении и относительности всего суетного.Ей понравилось.ЕМУ тоже.И они немного поговорили о фильме.
Ей понравилось очень.Она отложила фильм в стопочку испанских фильмов,принадлежащих подружке-испанке.Чтобы не забыть предложить посмотреть и ей.
И не забыла,предложила,рекомендовав,как необычайно легкий,не смотря на весьма глубокий сюжет.ОН вмешался в разговор,высказав свое мнение:"Фильм очень серьезный и смотрится  не очень легко".
-Это ты половину упустила из-за испанского!
-Наоборот,это ты себе фильм утяжелил субтитрами!
Испанка дипломатично прервала спор обещанием сообщить свое мнение после просмотра.
Обещанное получено смской:"Замечательно!Захватывает и смотрится очень легко!"
Диска мне еще не вернули,испанское имя фильма воспроизвести не могу,но английское помню "Don't tempt me".На русский перевести не решусь.По той причине,что с венгерского мне было переведено,как "Ловушка для души" .
НЕ ЗАБЫТЬ!Позвонить ирландскому мужу испанки и поинтересоваться его мнением о фильме.Его испанский желает много лучшего...

глупости

Previous post Next post
Up