Мое сердце в горах (перевод Роберта Бернса)

Jun 26, 2013 16:43

В горах мое сердце, мое сердце не здесь.
Я мчусь за оленем, реальней, чем есть.
Оленя гоняю, козу я найду.
Все мысли о далях, куда б не пойду.

Я юность покинул.О север, прощай!
Где родина доблести, достоинства край.
Где б я не скитался, куда б ни попал -
Тот горный пейзаж в душу навеки запал.

Далеки вершины, укрытые снежным ковром,
И в дымке долины,зеленым забытые сном.
И чащи лесные - о как же вы далеко!
И шумные речки - вас так забыть нелегко!

В горах мое сердце, мое сердце не здесь.
Я мчусь за оленем, реальней, чем есть.
Оленя гоняю, козу я найду.
Все мысли о прошлом, куда б не пойду.
Previous post
Up