Лучший чернослив получается из сливы сорта "Угорка"
Мій серпневий лук "Слива Угорка",за мотивами класичної Давньокитайської поезії ШИ. #слива_угорка прийшла к нам з Азії -з тамтешнєго червня до нашого серпня.
© Ян Цзянь (Китай,эпоха Южная Сун)
"Пробужденье в начале лета"
Из сливы брызнул кислый сок, и зуб заныл больной.
Прозрачно зелен за окном банана лист резной.
Уж день давно,а я лишь встал,и в голове туман.
Слежу,как ловит с ивы пух соседский мальчуган.
***О! Ці вірші про мене,про моє пробудження в місті Донецьк ;-(
My summer look "the PLUMP"
© Дай Фугу (Китай,эпоха Южная Сун),традиция поэзии "shee"
"Гуляю по парку летом"
Малютка-утенок по пруду плывет,то мель под ним,то глубина.
Настала пора "созревания слив",то солнце,то дождь проливной.
Из Парка Восточного в Западный Парк бреду,взяв остатки вина,
И дочиста с ветки одной обобрав, плоды мушмулы золотой...
*в традиции сунской поэзии "ши" пора "созревания слив"- конец июня,когда погода переменчива, у нас же, географически-август/сентябрь
Конгениальные :-) стихи о моде и сливе с концовкой в стилистике "черный юмор_для_пионерлагеря» на сайте stihi.ru нашла.
Автор -Расулова Ирина под псевдонимом (bravo!!!bis!!) Лира Ликбеза !! :-)
©Слива в саду самой модной слыла.
В платье зелененьком в мае была...
Желтое платье примерила слива,
Дар от июля так выглядел мило.
В августе личико стало румяным,
Красненьким хвасталась всем сарафаном.
Месяц сентябрь напомнил про холод,
Выбрала слива жакетик лиловый.
Дети собрали в корзиночку сливы,
Джем получился на редкость красивым.
***Ба! Да это же глубоко экзистенциальные стихи о "женской доле"! Вот так всю жизнь переодеваешься по моде, а под конец окажется,что дети (да и внуки) весь твой путь выжимали из тебя "чернослив": молоко-куклы-машинки-4-разовое питание-море-стирку&уборку,чтоб на выходе получить "джем"- квартиру-дачу-автомобиль-кольца/брошки/жемчуга...)))
В тело сливы-Угорки воткнули серьги из "псевдоаметиста". Слива сорта "Угорка" пришла в Европу из Азии,а уж из Венгрии (укр.Угорщина) в XIX расселилась у нас,на Юге Украины.
© Я сравнивала так часто
С благоуханьем твоих одежд
Запах сливовой ветки,
Что научилась предсказывать
Время ее цветенья.
(Япония.Идзими Сикибу,пер:В.Санович)
Напульсник «Слива»
©Я не могу найти цветов расцветшей сливы,
Что другу показать хотела я..
(Ямабэ-но Акахито, пер:А.Глускина)
My crochetting summer complete set «The Plump»
===
В символике классической японской поэзии СЛИВА - "добродетель,мужество,преодолевающие трудности; брак и счастье"
©Ворон-скиталец,взгляни!
Где гнездо твое старое?
Всюду сливы...
( Басьо,пер:В.Маркова)