По плану не станет

Mar 29, 2012 10:35

Моим наставником после училища две недели был Сергей Петрович. Ему год до пенсии оставался тогда. Интеллигентнейший был человек, идеально владел английским. Но, документы на языке вероятного противника перед перестройкой попадались уже не часто.

План Даллеса, по рассказам Сергея Петровича, ему попался в папке с номером 217 литера "Ы". Знающий человек уже понимал, что это оригиналы документов выкраденных нашей разведкой в США. Английский у молодого тогда научного сотрудника был неплохим ещё со школы, а за пару лет в училище, доведён до уровня, который сегодня бы назвали "флай".

И вот, читает он перед утилизацией, как положено документы из папки. На них штампик красный "CIA copy, в ЦРУ в шестидесятых много наших работало, всё время документики с такими штампами поступали, так что он не особо удивлялся. Но некоторые фразы Сергей Петрович переводил и запоминал. Было у него такое хобби, почти литературное. Увидит в каком донесении запутанную английскую фразу: "To achieve radical changes in theory and practice of international relations, which adheres to the government in power in Russia", - тут же переводит её на русский литературный язык: "Добиться коренных изменений в теории и практике международных отношений, которых придерживается правительство, находящееся у власти в России".


Всё это Сергей Петрович рассказывал мне, когда его всей бригадой провожали на пенсию.Просто я сидел за столом с ним рядом, а остальным было как-то наплевать на него, вот он и почувствовал во мне родственную душу. Делился, так сказать, последний раз опытом с подрастающей сменой. Вот и сидел он на моих ушах полтора часа, пока все речи не сказали и всё халявное шампанское не допили. Ну я про план Даллеса особо не буду, считается, что его написали наполовину Рон Хаббард, на половину советский писатель Анатолий Иванов в своём романе "Вечный зов". Эти слова имеют под собой основу, по рассказу моего бывшего наставника выходило, что Иванов и Хаббард несколько раз созванивались по телефону, причём по домашним номерам. Стенограммы разговоров, которые тоже подлежавшие утилизации, были на вид часовыми, а то и длиннее.

Но главное, что в конечном итоге, план Даллеса был завизирован двумя подписями: Аллен Даллас и Поликарп Кружилин. Прямо русскими буквами и проставлено было. Вот этого он понять никак не мог, неужели в ЦРУ есть такой высокопоставленный предатель нашей родины. Друзья в курилке успокаивали его, мол это псевдоним какого-то американского шпиона, чтобы сбить нашу разведку с толку.

Ну вам не надо, наверное, рассказывать про план Даллеса, иначе вы не дочитали бы досюда. Главное, что Сергей Петрович рассказал мне этот план до 2025 года. Я тогда слушал не внимательно, мне это не казалось интересным, но память у меня хорошая, так что детали буду иногда тут вспоминать. Но я, конечно, не могу ручаться за память 60-летнего Сергея Петровича, он последние годы до пенсии всё время ходил на работу и с работы с томиком Марка Твена в подлиннике, причём ему кто-то привозил из заграничных поездок томики в оригинальных изданиях. В общем, многие коллеги по цеху считали, что он сбрендил.

А он смотрел на обидчиков насмешливо, как будто зная что-то такое, чего им никогда не понять, что они себе даже не представляют. Интересно, что он умер от сердечного приступа 21 августа 1991 года. Помню хоронили его как-то, не то что печально там или равнодушно, просто все думали о другом. А я нёс свой угол тяжёлого гроба и вспоминал, что он тогда рассказывал на торжественном вечере о дне, когда СССР по плану не станет. Он ещё, допивая третий бокал шампанского, поднимал большой палец на уровень моей переносицы и говорил мне назидательно: "Понимаешь, по плану не станет! А план, я тебе скажу, дело серьёзное", - и делал следующий глоток Брюта.

план Даллеса, ЦРУ, СССР, авторбиография, Сергей Петрович, литера Ы, ОИК

Previous post Next post
Up