SMAP no.5
Romaji:
taiyou atama no ue (written as choujou) kara
hikari no ya wo furisosoideru
bokura wa warunori paireetsu
mizushibuki kakiagete susumu no sa
aa daiyamondo mo mou teki ja nai sa
ano mizugitachi hiyakashinagara
rajikase sunayama ni oite
nanbei atari no rizumu de odore
aa koori no kakera nodo ni nagashikomi
koshi wo hinetta suteppu kimete sa medatou yo
aa tengoku ni ichiban chikazuite yuku tabi
minna karappo ni nareru
aa uso mitai ni aoi sora to umi no you ni
tokete shimaeba ii ne
tada tooku made tada tooku made tsuzuku
atsui omoi koko wa PARADISE yume no PARADISE
aa tengoku ni ichiban chikazuite yuku tabi
minna karappo ni nareru
aa uso mitai ni aoi sora to umi no you ni
tokete shimaeba ii ne
tada tooku made tada tooku made tsuzuku
atsui omoi koko wa PARADISE yume no PARADISE
Translation:
From the top of my head, the sun
is pouring down arrows of light
We're pirates getting carried away
Splashing sea spray as we go on
Ah, even diamonds are no longer enemies
Bantering with those swimsuits there
Set a tape player on a sandy dune
and dance to a tropical rhythm
Ah, pouring pieces of ice down our throats
let's shake our hips in cool dance steps and stand out
Ah, on the trip closest to heaven
Everyone can let it all go
Ah, like the unbelievable blue of the sea and sky
If only I could melt away
Just continuing on into the far, far distance
That burning memory, this is paradise, a dream paradise
Ah, on the trip closest to heaven
Everyone can let it all go
Ah, like the unbelievable blue of the sea and sky
If only I could melt away
Just continuing on into the far, far distance
That burning memory, this is paradise, a dream paradise