smap no.5

Nov 12, 2017 00:15

SMAP no.5

Romaji:

taiyou atama no ue (written as choujou) kara
hikari no ya wo furisosoideru
bokura wa warunori paireetsu
mizushibuki kakiagete susumu no sa

aa  daiyamondo mo  mou teki ja nai sa
ano mizugitachi  hiyakashinagara
rajikase sunayama ni oite
nanbei atari no rizumu de odore
aa  koori no kakera  nodo ni nagashikomi
koshi wo hinetta  suteppu kimete sa  medatou yo

aa  tengoku ni ichiban chikazuite yuku tabi
minna karappo ni nareru
aa  uso mitai ni aoi sora to umi no you ni
tokete shimaeba ii ne
tada tooku made tada tooku made tsuzuku
atsui omoi koko wa PARADISE yume no PARADISE

aa  tengoku ni ichiban chikazuite yuku tabi
minna karappo ni nareru
aa  uso mitai ni aoi sora to umi no you ni
tokete shimaeba ii ne
tada tooku made tada tooku made tsuzuku
atsui omoi koko wa PARADISE yume no PARADISE

Translation:

From the top of my head, the sun
is pouring down arrows of light
We're pirates getting carried away
Splashing sea spray as we go on

Ah, even diamonds are  no longer enemies
Bantering with  those swimsuits there
Set a tape player on a sandy dune
and dance to a tropical rhythm
Ah, pouring pieces of ice  down our throats
let's shake our hips  in cool dance steps  and stand out

Ah, on the trip closest to heaven
Everyone can let it all go
Ah, like the unbelievable blue of the sea and sky
If only I could melt away
Just continuing on into the far, far distance
That burning memory, this is paradise, a dream paradise

Ah, on the trip closest to heaven
Everyone can let it all go
Ah, like the unbelievable blue of the sea and sky
If only I could melt away
Just continuing on into the far, far distance
That burning memory, this is paradise, a dream paradise

song translations

Previous post Next post
Up