Aoisora
(Blue Sky)
Romaji:
braun kan no mukougawa
kakkotsuketa kiheitai ga
indian wo uchitaoshita
pikapika ni hikatta juu de
dekireba boku no yuuutsu wo
uchitaoshite kurereba yokatta no ni
kamisama ni wairo wo okuri
tengoku e no passport wo
nedaru nante honki na no ka?
seijitsusa no kakera mo naku
waratteiru yatsu ga iru yo
kakushiteiru sono te wo misetemiro yo
umareta tokoro ya hifu ya me no iro de
ittai kono boku no nani ga wakaru to iu no darou
untenshusan sono basu ni
boku mo nokketekurenai ka
ikisaki nara doko demo ii
konna hazu janakatta daro?
rekishi ga boku wo toitsumeru
mabushii hodo aoi sora no mashita de
umareta tokoro ya hifu ya me no iro de
ittai kono boku no nani ga wakaru to iu no darou
untenshusan sono basu ni
boku mo nokketekurenai ka
ikisaki nara doko demo ii
konna hazu janakatta daro?
rekishi ga boku wo toitsumeru
mabushii hodo aoi sora no mashita de
Translation:
On the other side of the cathode-ray tube
a pretentious cavelry soldier
shot down an indian
But with that shining, glittering gun
it would have been better if he
could have shot down my depression instead
Sending bribes to god
Are you really trying to beg
for a passport into heaven?
Without a shard of sincerity to him
there's a guy that's laughing
Try showing me that hand you're hiding
From the place I was born and my skin and the color of my eyes
just what can you say you know about who I am
Driver, will you let me
ride on that bus, too?
I don't care where it's headed
Things weren't supposed to be this way, were they?
History questions me accusingly
here under this blindingly bright blue sky
From the place I was born and my skin and the color of my eyes
just what can you say you know about who I am
Driver, will you let me
ride on that bus, too?
I don't care where it's headed
Things weren't supposed to be this way, were they?
History questions me accusingly
here under this blindingly bright blue sky