Bcё же я морально не устойчив! Вместо того, чтобы развивать свою тему, объявленную в титуле моего Живого Журнала, я легко перепрыгиваю на тему, если она предложена приятным во всех отношениях автором. Вот и в этот раз, вначале мимоходом отреагировал на предложение
(
Read more... )
Вы совершенно правильно пишете: 'плотность использования ненормативной лексики возрастает с повышением ответственности за исход принятых решений и уменьшением времени на их принятие'. Приведу подтверждающий пример. Был такой эпизод, когда спускали корабль со стапелей на воду. Торжественная церемония. Корабль уже 'покатился' потихонечку вниз, в воду. И вдруг с административной башни видят, что он начал крениться. А мастера участка гости отвлекли разговорами. Доли секунды, и катастрофа была бы неминуема. Времени объяснять: - Перестань болтать, делом займись, дёрни за рычаг, - не было. И тогда по громкой связи гаркнули какое-то одно магическое слово буквы на три. Мастер сразу же врубился в ситуацию и не размышляя сделал всё, что нужно. Корабль и стоявшие неподалёку люди были спасены. Вот такова сила воздействия ненормативной лексики. Этот пример приводили на одной лингвистической конференции… или на защите первой докторской по этой самой лексике, точно уже не помню.
А у англоязычных коллег со словарным запасом 'усё у полном порадке, шэф!' Можете хоть экзамен устроить! Сдадим на отлично!
Да, добавляю в опубликованный, было комментарий: переименуйте, пожалуйста на STOP YELLING ПО-РУССКИ! так будет правильно. Stop to yell = остановись, чтобы прокричаться - это просто грамматический юмор!
Reply
Reply
Reply
Leave a comment