Оригинал взят у
antoshananarivo в
Александр, Амир, Аватар. Город Самарканд неразрывно связан с двумя самыми выдающимися полководцами всех времён и народов - Александром Македонским и Тамерланом. Александр брал Самарканд, а у Тамерлана в нём была столица.
Тамерлан, называемый в Узбекистане Амир Темур, нынче главный исторический персонаж в стране, отец нации. Про него, конечно, множество историй и легенд интересных существует, и многие из них, уверен, вы знаете.
Например, как он пошёл на Москву, и никаких шансов у наших против тамерлановских войск не было, но, находясь, уже в паре дней пути от города, увидел он во сне Богородицу и повернул обратно, несмотря на то, что христианином не был.
Или как исследователи вскрыли его гробницу в Самарканде в сорок первом году, и аккурат через пару дней началась война. А когда прах вернули на место, то как раз немцев погнали от Москвы.
Тамерлан был хром, и его имя как раз и означает “Железный Хромец”. А турецкий султан Баязет. был крив на один глаз. Хотя, должен признать, свидетельств кривости Баязета в Интернете я не нашёл, но узбеки рассказывали именно так. “Хромой и кривой делили мир”, - так они говорили, и жива ещё память народная о том. Победил, ясное дело, Хромой.
Внуком Тамерлана был великий учёный, астроном и не только, Улугбек, про которого тоже можно не одну книгу написать. Например, про то, что его астрономические таблицы использовали все европейские астрономы, ибо они были самыми точными на тот момент и продолжали оставаться таковыми в течение ещё пары столетий после смерти Улугбека вплоть до Тихо Браге.
А в наш век, какой тип выходца из Узбекистана больше всего известен обычному русскому человеку? Правильно, гастарбайтер, не астроном ни разу. Но не спешите с выводами, ибо и тут не всё так просто.
Гастарбайтер (а в широком смысле разнорабочий поденщик вообще) по-узбекски называется словом “мардикёр” (или “мардикор”). И, как я понял из объяснений, это слово однокоренное со словом “храбрость”. То есть, выходит, что гастарбайтер в узбекском понимании - это человек, не побоявшийся уехать на чужбину. Красивое слово и красивый смысл. Кстати, я сам, выходит, в данный момент тоже вполне себе мардикёр.
А по-французски у меня слово “мардикёр” занятно разложилось в “Mardi (du) Cœur”, “Вторник Сердца”. Впрочем, это уже к делу не относится, но тоже красиво.
А вот ещё есть такое интересное узбекское слово как “харып”. Это примерный аналог нашего понятия “быдло”. То есть, некультурный областной житель, понаехавший в хлебный и культурный город Ташкент. Слово это оскорбительное, и, публично назвав им человека, вполне можно получить реальный штраф. Говорят, были такие случаи. Так что местные придумали его менее обидный эквивалент - “индеец”. Не знаю, почему индеец. А недавно и новый появился - “аватар”, после одноимённого фильма.
Так что, особенно, если у вас работают узбеки, не вздумайте перепутать слова “мардикёр” и “харып”. Вот, я предупредил.
А в итоге, возвращаясь к Тамерлану, я думал, думал, и понял вот что. Когда-то жители той земли, что теперь называется Узбекистан, завоёвывали мир своими свирепыми войсками, а теперь они это делают мирно и по-тихому, мардикёрами. И, похоже, что своё дело ребята знают и делают его по-восточному не быстро, но основательно и уверенно. Ещё и деньги за это получают.
На заглавном фото: Самарканд, Гур-Эмир (Мавзолей Тамерлана и Тимуридов).
Самарканд (фото 1-8).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Бухара (фото 9-22).
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Хива (фото 23-29).
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
Увидимся на этой весёлой планете!