Запускаем
http://translate.google.com Переводим с русского на китайский (можно упрощенный) фразу:
"Голосуй за Януковича! Он ведёт Украину в светлое будущее"
Получаем перевод:
投票支持尤先科!他有一个光明的未来在乌克兰
Эту же фразу тут же переводим обратно с китайского на русский, получаем перевод:
"Голосовать в поддержку Виктора Ющенко! Он имеет блестящее будущее в Украине"
Не верите? Проверьте сами. Даже гугл теперь считает: что Ющенко, что Янукович - один хер. И на ту и на другую фамилию гугл выдает один и тот же перевод: 尤先科
Счастливого нам будущего!
UPD: В догонку. На Корреспонденте нашел статью "
Расследование: Почему переводчик Google путает Януковича с Ющенко"