невозможно милый романс Чайковского в исполнении Сергея Яковлевича Лемешева.
лизочек - это маленькая девочка-дюймовочка по имени лиза, сказочный персонаж этого стихотворения. а форма употребления мужского рода к женским уменьшительным именам - устаревшая. к девушке по имени лиза в XIX веке можно было обратиться так : "ты мой дорогой лизочек!"
по поводу авторства - видимо, Плещеев был составителем сборника детских песен, где были не только его стихи. а автор, скорее всего, константин аксаков. в оригинале стихотворение называется: "мой марихен так уж мал". (форумклассика.ру)
литота - это образное выражение, оборот, стилистическая фигура, в котором содержится художественное преуменьшение величины, силы значения изображаемого предмета или явления. литота в этом смысле противоположна гиперболе, поэтому по-другому её называют обратной гиперболой (из википедии)
Click to view
Мой Лизочек так уж мал, так уж мал,
Что из крыльев комаришки
Сделал две себе манишки,
И в крахмал, и в крахмал!
Мой Лизочек так уж мал, так уж мал,
Что из грецкого ореха
Сделал стул, чтоб слушать эхо,
И кричал, и кричал!
Мой Лизочек так уж мал, так уж мал,
Что из скорлупы яичной
Фаэтон себе отличный
Заказал, заказал!
Мой Лизочек так уж мал, так уж мал,
Что из скорлупы рачонка
Сшил четыре башмачонка,
И на бал, и на бал!
Мой Лизочек так уж мал, так уж мал
Что из листика сирени
Сделал зонтик он для тени,
И гулял, и гулял!
Мой Лизочек так уж мал, так уж мал,
Что, одувши одуванчик,
Заказал себе диванчик,
Тут и спал, тут и спал.
Мой Лизочек так уж мал, так уж мал,
Что наткать себе холстины
Пауку из паутины
Заказал, заказал.