dejur in oede

Пьяные утиные язычки (маринованные в барде)

Jan 25, 2008 15:12

Роман Цао Сюэциня «Сон в красном тереме» - вершина китайской классической литературы. Это, своего рода, энциклопедия жизни китайского общества ХVIII века. Естественно, в тексте часто встречаются и упоминания разнообразных блюд китайской кухни. Правда, в русском переводе, описания блюд несколько урезаны.

Я решил сделать что-то, вроде иллюстрации к ( Read more... )

Leave a comment

Comments 23

tuan January 25 2008, 12:20:44 UTC
у меня глупый вопрос - а где их обычно продают и в каком виде?

Reply

dejur January 25 2008, 14:00:28 UTC
где брать не знаю, мне достались готовые.
а, вообще, видел сырые и, что-то типа, сыросоленых. не в москве.

Reply


elladkin January 25 2008, 12:25:29 UTC
Это конечно очень необычно и заманчиво.
У меня дебильнейший вопрос. А глютамат - это необходимость?:))

Reply

reflecsplint January 25 2008, 12:57:25 UTC
какой же цзюцзао без глютамата )))

Reply

sertoun January 25 2008, 13:43:46 UTC
в китайской кухне? практически традиционно.

Reply

dejur January 25 2008, 13:52:18 UTC
нет, конечно, скорее дань традиции...
зы. можно заменить помидорами и пармезаном :)))

Reply


gotta January 26 2008, 19:12:25 UTC
у Вас удивительное чувство композиции.
наслаждаюсь

Reply

dejur January 26 2008, 23:39:15 UTC
спасибо за добрые слова...

Reply


lalawa January 27 2008, 11:12:24 UTC
А что такое жидкая барда. Если неохото объяснять, то хоть английское написание. Русский гугль предлагает всех бардов:)))

Reply

dejur January 28 2008, 01:06:13 UTC
"Барда́ - отход производства этилового спирта. Жидкость (суспензия) светло-коричневого цвета с запахом зерна или иного сырья. Содержание сухих веществ - 5-6 %. Выход - около 13 литров на каждый литр спирта."

vinasse - так, кажется...

Reply

lalawa January 28 2008, 08:13:21 UTC
Какой ужас!!! Где ж такое только берут?:))) Спрошу у китайцев. Языки они продают. Я на них давно посматриваю:)

Спасибо.

Reply


Leave a comment

Up