Oct 03, 2021 15:07
Позавчера я начала писать подробную историю того, как на меня внезапно свалился гостевой контракт с огромнейшей ролью. Но поскольку на меня внезапно свалился гостевой контракт с огромнейшей ролью, последние дни я провожу за роялем и написать ничего не успеваю.
Так что вот короткая версия, чтобы хоть что-то осталось для истории.
В среду, 22ого, мне пришёл мейл с вопросом, не хочу ли я прослушаться на Миссис Квикли в "Фальстафе" Верди. Дело срочное - прослушивание в пятницу, а начало репетиций 4 октября.
Я посмотрела даты спектаклей, прикинула, что я в целом в театре свободна, кроме нескольких пересекающихся "Итальянок". Агент сказала, что за полторы недели до начала постановки они все равно не найдут никого, кто может все спектакли, так что теоретически можно попробовать. Я сказала, что буду рада прослушаться.
В четверг, 23его, я одолжила у знакомой пианистки клавир, чтобы оценить масштаб предположительной работы. Партия оказалась несколько больше, чем я о ней думала. Я знала, что есть один большой дуэт, пара сольных фраз, а в остальном всё ансамбли. Но я никак не предполагала, что эти ансамбли начинаются со второй картины и идут практически сплошняком до конца третьего акта. Квикли поёт иногда больше, иногда меньше, но сцену она почти не покидает. Но я так прикинула - если завтра всё будет хорошо, то у меня будет десять дней, чтобы с этим разобраться.
В пятницу, 24ого, было прослушивание. Там кроме меня было ещё две претендентки. Одна пела абсолютно те же самые две арии, что и я (Итальянку и Ольгу, даже в той же последовательности), так что когда я вышла на сцену после неё, мы вместе с комиссией поржали. А вторая была моя коллега, которая когда-то пела у нас в театре Бабушку Бурыйу в Енуфе - настоящее контральто, по голосу, возрасту и типажу идеальная Миссис Квикли (ах да, забыла сказать, что эта роль - королева комических старух, и как всегда, по голосу и возрасту мне это пока рано, и только моя органика всегда "за")
Так что я сразу расслабилась насчёт себя.
Нам сказали не ждать окончания, и что с нами свяжутся. И действительно - через несколько часов мне позвонили из агентства и сказали, что я понравилась. Но! Что режиссёр хотел бы узнать, какая я в работе, поэтому спрашивает, когда я могла бы приехать на рабочую репетицию.
Рабочая репетиция - это ещё не гарантия контракта. Это как бы второй тур кастинга (хотя такое случается довольно редко - на моей памяти была всего одна рабочая репетиция, и она была сразу вместо прослушивания, а не после). Так что, с одной стороны, я обрадовалась, а с другой задумалась: так мне учить или не учить? Я сказала, что подготовлю большой дуэт (его я к счастью пела во время учёбы, так что могла восстановить за пару дней), но попросила агента напомнить, что я не знаю роли и что её ещё нужно выучить.
Поскольку мы с коллегой-контральто договорились держать друг друга в курсе, я написала ей, что мне предложили рабочую репетицию. Она написала, что ей тоже предложили.
Тут я совсем запуталась. Потому что одно дело - они хотят меня взять и им интересна пара деталей моей сценической работы (а, положа руку на сердце, со мной очень классно сценически работать - на этот счёт сомнений гораздо меньше, чем насчёт вокального соответствия, и уж если к этому не было вопросов, то всё остальное - формальность). Но совсем другое дело, если они не могут определиться и ещё раз хотят посмотреть варианты. И поскольку другая певица составляла серьёзную конкуренцию (точнее, в моих глазах мы настолько в разных весовых категориях, что там даже о конкуренции речи не идёт - я маленький сверчок по сравнению с ней), я была озадачена. Ещё больше я была озадачена, когда она сказала мне, что не сможет приехать на рабочую репетицию раньше следующей пятницы. Это, получается, не важно, когда я туда приеду, они будут ждать с решением до конца недели, когда до начала работы останется два дня?
В общем, я написала в агентство, что если они хотят со мной поработать, я, конечно, приеду, но это должно быть самое позднее во вторник, и решение должно быть принято в тот же день, потому что иначе я просто не успею всё организовать (ещё ведь надо отпроситься в театре, найти жильё на семь недель и т.д.)
В субботу, 25ого, у меня была Итальянка, так что я, конечно, не могла заниматься ничем другим.
В воскресенье, 26ого, у нас был полный дом гостей, так что я, конечно, не могла заниматься ничем другим.
В понедельник, 27ого, мне нужно было поехать в генеральное консульство в Бонне, чтобы подать документы на новый загранпаспорт, так что я, конечно, не могла заниматься ничем другим.
Правда, пока я была в Бонне, мне наконец-то ответили из моего агентства и сказали, что рабочую репетицию назначили на среду. И пообещали прояснить момент с принятием решения в тот же день. Я сказала, что если во вторник никак не получается, то, конечно, и в среду приеду, но это прямо вообще крайний срок.
После возвращения из Бонна я пошла в театр вспоминать дуэт. Теоретические десять дней, о которых я думала в пятницу (и которые все равно не соответствовали реальности из-за отсутствия физической возможности заниматься - с чего я вообще решила, что она будет??), плавно превратились в пять дней. К тому времени я уже знала, что речь идёт о примерно 300 страницах музыкального текста, для которых что пять дней, что десять - не имеет значения, потому что на это нужно по-хорошему месяца три.
Во вторник, 28ого, я занималась. У меня получилось таки вспомнить дуэт (я даже нашла смешное видео со своего выпускного концерта в 2015 году, где мы показывали эту сцену с моим приятелем Мишей, высоким черноглазым Аполлоном в роли старого толстого Фальстафа). В глубине души я была рада, что рабочая репетиция во вторник не состоялась - всё это заняло несколько больше времени, чем я ожидала. Конечно, дополнительно я проштудировала клавир, с каждой последующей страницей понимая, что подписываю себе смертный приговор.
Ах да, ещё я думала, что если всё будет хорошо, я попрошу свою подругу пианистку со мной поработать эти дни. Учить без сопровождения сложно, но учить без сопровождения ансамбли - просто невозможно. Потому что если ты поёшь одно слово, а следующее через две страницы, то нужно очень хорошо знать, что происходит в промежутках и какое оно на слух. Так вот, оказалось, что у пианистки тоже форс-мажор, её поставили заменять на концерте заболевшего концертмейстера и ей самой надо было к воскресенью выучить полноценную концертную программу. Так я поняла, что даже при удачном раскладе помочь мне будет некому.
В среду, 29ого, я поехала на рабочую репетицию. Я познакомилась лично с главным дирижёром и с интендантом театра, которые оба будут вести постановку. Интендант - он же режиссёр - задерживался, так что мне удалось (наконец-то!) для начала просто спеть сцену с аккомпанементом. Местная пианистка сыграла со мной пару раз перед репетицией, это было примерно как плавать в бассейне, но теперь уже с водой. Потом пришёл интендант и стал накидывать обстоятельства и смотреть, как я буду действовать. Было классно - я люблю этот процесс и люблю, когда режиссёры не решают за артистов, а предлагают идеи и смотрят, что из них родится у каждого конкретного исполнителя. В качестве Фальстафа рядом со мной на стул посадили дирижёра, и вот так прошло минут сорок. В какой-то момент интендант сказал что-то вроде: "Но вы же понимаете все слова, да?" Я мило улыбнулась и сказала, что да. Он сказал: "Я специально сейчас использовал сложную лексику, чтобы проверить, и вижу, что вы всё понимаете!" Я не знала, обидеться или умилиться, так что просто вежливо сказала что-то вроде "спасибо, я стараюсь".
В конце репетиции оба шефа меня поблагодарили, сказали, что им всё понятно и что у них хорошее чувство и что у меня тоже должно быть хорошее чувство. Я, со свойственной мне гибкостью топора, спросила - так что, это да или нет? Они засмущались и сказали, что им всё понравилось, но нужно ещё уладить все детали и условия, и что их режуправление свяжется с моим агентом в ближайшее время.
Я в очередной раз связалась с коллегой-контральто, которой её агентство всё это время промывало мозг на тему того, что она обязательно должна поехать на рабочую репетицию, а та не могла, да и не особо хотела - она уже пела эту роль и для неё лучше всего было бы просто впрыгнуть те несколько раз, когда основная певица не может. Мы снова поговорили о том, что если мне поступит предложение, то её агент должен договориться, чтобы её пригласили на те даты, когда у меня "Итальянка". Но, конечно, для начала надо было дождаться их решения.
В четверг, 30ого, я сидела как на иголках. Понятно, что шанс довольно большой, и понятно, что я уже вгрызлась в эту музыку. Но осталось ещё столько неизвестных: как отреагирует мой театр? Где я найду жильё на такой срок за три дня? Какие мне предложат условия? Будет ли возможность заниматься с концертмейстером на месте?
В два часа дня позвонила агент. Она сказала, что пришло предложение, и что прежде чем она скажет мне размер гонорара, будет лучше, если я сяду.
Он была права. Сумма, которую они предложили, подошла бы для третьего гриба в заднем ряду, но никак не для роли первого плана. К тому же оказалось, что это ещё и "всё включено" - то есть, театр не предоставляет ночлега и не покрывает расходы на проезд, а всё это нужно оплачивать из гонорара. Если вычесть эти расходы и налог, то чистой прибыли будет столько, что можно спокойно остаться дома и посмотреть сериальчик.
Также оказалось, что в четверг состоялась ещё одна рабочая репетиция, с какой-то третьей певицей. И пригласили нас обоих на двойной состав. То есть, количество спектаклей сократилось с 14 до 8.
В общем, моя агент сказала, что она сразу ответила, что за такой гонорар я работать не буду (ах да, я забыла ещё, что агенту тоже уходит процент, конечно же), но в остальном решать мне.
Я сказала, что она была права насчёт гонорара. Потом я задумалась, при каком раскладе я могу на это согласиться.
Я сказала, что если будет два состава, то я хотела бы не петь спектакли, которые стоят впритык к "Итальянке" - либо день до, либо день после. Сказала, что мне должны помочь с поиском доступного жилья, потому что если все репетиционные деньги уйдут на съём квартиры, мне это тоже не интересно. И сказала, что мне должны организовать концертмейстерские уроки. Агент обещала всё это передать дальше и связаться со мной, когда будет ответ.
В пятницу, 1 октября, в международный день музыки, за два с половиной дня до начала постановки, ближе к полудню, когда я уже внутренне плюнула на всё и размышляла о том, что надо бы съездить на недельку в отпуск куда-нибудь на солнышко, мне позвонила агент с новостями.
Театр добавил к своему предложению сто евро (те же яйца, только в профиль, но агент сказала, что это их предел и она знает об этом по опыту). Но при этом они пошли на все мои условия в плане дат спектаклей, что музыкальные репетиции мне организуют, и что кто-то из коллег сдаёт комнату в большой квартире недалеко от театра и я могу в неё въехать, если меня это устраивает (как будто у меня был выбор!)
Агент сказала, чтобы я немного подумала - в конце концов, уже итак пятница, и отвечу я сейчас или через час - роли не играет.
Я сильно задумалась.
С одной стороны, это огромнейшая роль и огромнейший стресс её выучить. К тому же, двойной состав - это ещё один огромнейший стресс, потому что человек получает в два раза меньше времени, зато в два раза больше напряжения. К тому же, в финансовом плане это не принесёт никакой прибыли, с учетом расходов и налогов весь процесс выйдет практически в ноль. Это всё огромным грузом легло на одну чашу весов.
На другую чашу весов лёгким пёрышком опустились воспоминания о прошлом годе, мысли о том, что карьере пришёл конец, что я навсегда осталась в рабстве у театра, где нет никаких перспектив, дни, сливающиеся в недели, сливающиеся в месяцы депрессивного бездействия. И моё лёгкое пёрышко незаметно налилось свинцом.
Через час я позвонила агенту и сказала, что лучше сделать и жалеть, чем не сделать и жалеть. Она сказала, что это очень храбрая и достойная уважения позиция.
В пятницу около двух часов дня (в Германии пятница - короткий день, и в такое время многие офисы вообще уже закрыты) я пошла в наше режуправление, внутренне готовясь принимать на свою голову громы и молнии, чтобы спросить, не против ли они, если я с понедельника начну временно работать в другом месте.
Меня выслушали на удивление спокойно, а потом, к ещё большему моему удивлению, поздравили меня с получением гостевого контракта, сказали, как хорошо совпало, что у меня как раз нет в это время занятости, и попросили только проконтролировать, чтобы в контракте сразу были указаны даты, в которые я должна петь Итальянку, чтобы никто не мог ничего спонтанно поменять. Директриса связалась с нашим интендантом и главным дирижёром театра, они оба дали добро, и на этом всё закончилось, абсолютно дружелюбно и безболезненно.
Ну и вот. С пятницы я как зомби пялюсь в ноты, пытаясь хоть что-то в них запомнить. К моему огромному счастью, моя прекрасная преподавательница итальянского Татьяна Александровна поделилась со мной подстрочным переводом либретто. Я пыталась поначалу переводить сама, но поняла, что мой мозг очень быстро взорвётся, тем более, лексика там та ещё. А когда поёшь одно слово, а через две страницы ещё одно, необходимо знать не только музыку, но и перевод вообще всего, что происходит вокруг. В общем, только на подпись текста в клавире у меня ушло часа четыре чистого времени. А сколько я уже провела за роялем -я не знаю, но этого вообще ни разу не достаточно.
Сейчас я сделала паузу, чтобы записать это всё, потому что если не записать сейчас, то история пропадёт навеки, а этого мы никак не можем допустить :)
Сегодня воскресенье, 3е октября, завтра около 11 часов утра я выезжаю навстречу новому приключению. Спасибо за внимание. Пожелайте мне удачи!
на колёсах,
Фальстафф,
из жизни