Здравствуйте! Меня зовут Стелла. Я живу в Швеции, в Гётеборге. По професси я - имидж консультант.
Это мой третий "один день". Два первых были выходными:
http://odin-moy-den.livejournal.com/769591.html http://odin-moy-den.livejournal.com/823164.html A этот - рабочий. 12/09
(
Read more... )
Reply
Reply
Вообще ввод через "угадывающий перекодировщик сочетаний транслита" - очень старый (и трудоёмкий) метод, но мы все (кто не знает/не имеет "русской клавиатуры") писали раньше через сайт транслита,
хотя это было не очень удобно:
- надо вводить на спец. сайте и потом копировать; а если надо подправить/отредактировать - даже глупую опечатку в одну букву, то снова идти на тот сайт и снова копировать :(
- нужно постоянно 'сражаться' с исключениями/ошибками типа "vyuchil"--"вючил" или 'rajon'--"раён' и другими ошибками
Но лет 10 назад многие (и я тоже) перешли на более удобный, современный метод:
в том же режиме "нажал F - получил Ф, А-А, О-О, G-Г,...",
но:
- вводишь сразу там, где надо - MS Word, почта,... (я сейчас прямо здесь так пишу)
- не бывает ошибок, вообще, принципиально
Метод не требует быть "опытным пользователем", один щелчок и всё -
только надо - один раз - пояснения прочесть, найдя 20 минут, зато потом очень-очень удобно :)
Никакой "спец. программы ввода кириллицы", а просто ( ... )
Reply
Reply
Я сижу на нем))) закачиваете с яндекса программу punto switcher, вообще , расчитана она на то, чтобы каждый раз не переключать клавиатуру когда, например печатаете на русском и вдруг слово на аглийском захотелось написать. То есть вы пишете не переключая, но прога понимает что вы английское слово имели ввиду и переводит автоматом его в анг. раскладку)) если перевел, а не надо, делаете отмену клавишей pause/break
Мой комп ващще по-русски не говорит))) но эту программу слушается. Единственное, к чему надо привыкнуть - печатать без русских букв на клавиатуре :)))) первое время тяжело, но привыкаешь и все прекрасно)))
но если вы не помните русскую раскладку, то будет сложно)))
Reply
она не помнит русскую раскладку.
*** про спец. программу Punto:
Но в любом случае, это не "попроще", вводить с помощью спец. программы:
нет ничего "проще" родного системного ввода, о котором я написал. Это ведь обычный ввод (каким пользуются для всех языков - русского, немецкого, чешского, греческого,...), а с помощью спец. программы - НЕобычный.
Лего показать, что Обычный ввод, системный, проще и беспроблемнее, чем с этой спец. программой Punto, процитируя несколько типичных жалоб на то, что с Punto - не проще, а сложнее, плюс проблемы (она сильно "на любителя", который как раз любит сложные/"умные" программы):
= Цитата 1 =
Прежде чем так восхищенно писать о Punto - попробуй набрать аббревиатуру типа VDSL или LAN.
Если много пишешь на английском, а особенно документы, содеpжащие пpимеpно в pавном количестве оба языка,
то ОЧЕHЬ не pекомендую пользоваться Punto. Слишком он "вумный", каждое английское слово пытается на pусский пеpеделать ( ... )
Reply
Reply
Она как раз сложная, почти с "искусственным интеллектом", поэтому многим нравится, а другим - не нравится (когда за него некая программа решает, что именнно он собирался ввести - английский или русский) - о чём те отзывы и говорили.
Она сильно "на любителя"
:)
Reply
Reply
Да не, не задела :) - это просто у нас профессиональное, у программистов - не любить программное обеспечение (будь это программа или операционная система как Windows), которое "лучше знает, чего на самом деле хочет пользователь" и за пользователя решает, что именно он собирался сделать или ввести
:)
Reply
Leave a comment