Важный день из жизни русских детей в Японии.

Jan 24, 2012 09:37

Я думаю, что этот мой день можно назвать рабочим. Я организатор (или как меня в этот день назвали - координатор) заочного обучения русских детей в Кансае. 22 января был первый день аттестации в Осакском консульстве. Забавно, что мой первый день в этом сообществе тоже был связан с поездкой туда, но дни совсем-совсем не похожи друг на друга.



1. Утро началось в 5.00. Бабушка погостила и сегодня утром улетала обратно в Москву. Нам нужно было успеть на самолёт. Тем не менее половину времени проигрались с нашей новой кошкой - русской голубой Варварой. Я её фотографирую, а она ловит камеру.


2. В Японии нет центрального отопления, поэтому все греются как могут. У нас тёплый пол. Перед тем как одеться мы бросаем вещи на пол, чтобы они погрелись. Бабушка первый раз зимой и она никак не могла к этому привыкнуть, но к концу второй недели адаптировалась: стала бегать босиком по дому, бросать вещи на пол, и протирать запотевшие очки при входе в прогретую комнату.  


3. Выехали наверно в 6.30. Ещё темно, хотя в Японии светает довольно рано.


4. И в аэропортах, и в гостиницах девушки тягают чемоданы, а мужчины на это смотрят как на само сабой разумеющееся. 


5. Наконец-то мне попались часы (7.35???), но их плохо видно на фото за толпой школьников, которых везут на экскурсию куда-то. Да, на самолёте. 


6. Русское консульство находиться в 15 минутах от аэропорта Итами. У нас ещё целый час до аттестации и мы хотим попить кофе. Единственная открытая кафешка на бензозаправке. Сначала мы её возмущённо проезжаем (да чтоб мы на заправке коофе пили...), но через 20 минут поисков возвращаемся.


7. Тут продают кофе с белым чебурашкой на упаковке.


8. 21, 22 января прошла зимняя аттестация детей, которые самостоятельно грызут гранит наукиосваивают программу русской школы.
Сейчас в Кансае 13 учеников разных возрастов и я твердо верю, что их число будет расти с каждым годом. Конечно родителям сложно найти время и терпение обучать детей самостоятельно (и параллельно с японской школой), но учителя школы при Русском Посольстве в Токио прекрасно это понимают и всегда готовы поддерживать старания родителей. Часто бывают накладки с отправкой контрольных, выяснением рабочих вопросов, но все вопросы решаемы покуда дети могут показать свои навыки на аттестации. 
Проверка знаний проходит в здании Российского консульства в Осаке. Ученикам младших классов достаточно полдня, чтобы сдать все тесты. Старшим приходиться приезжать оба дня. 


9. Между дисциплинами детей выпускают в соседнюю комнату на перемену.


10.

11.


12. Родители чаёвничают и беседуют в ожидании детей. Спасибо большое новому Генконсулу за быструю организацию чаепития.


13. Уже 10.15. Аттестация идёт полным ходом в соседней комнате.


14. Учителя кратко докладывают успехи детей. Мою второклассницу похвалили.

15. Приезд учителей организуется за счёт родителей. После аттестации мы показываем им Кансайские достопримечательности. Консульство, в лице Добрейшей Души Дипломата Д. предоставило машину до Киото. Д. везёт нас сквозь дождь на экскурсию.


16. После Золотого Храма Кинкакудзи еле успеваем посмотреть Сад камней Рёандзи ...


17. ...и Храм Чистой Воды Киёмидзу.


18. ...и вокзал Киото.


19. Здесь я прощаюсь с учителями. Д. отвезёт их обратно в консульство. А я встречаю подружку с детьми. Она живёт на Сикоку и тоже приехала на аттестацию, только завтрашнюю. А сегодня ночует у нас.


20. Дома дочка демонстрирует свои успехи.


21. Девчонки уложили спать малыша и пришли к взрослым.


22. Моя подружка с Сахалина как и мой муж. Она привезла терпуха. Очень вкусно.


22. Мы оживлённо беседуем и пьём пивко.


23. Беседа всё интереснее. Семечки и орешки.


24. С большим трудом мы расползаемся в час ночи. Во-первых, кончилось пиво. А во-вторых, завтра вставать в 7 утра сначала на аттестацию, а потом на Осака Мотор шоу. День был очень длинный, но чрезвычайно плодотворный.


2012, женщина, 25-35, Япония, Осака, день профессионала

Previous post Next post
Up