Здравствуйте! Меня зовут Ника, мне 32 и это мой 5-й день в сообществе. Один из прошлых репортажей я вела, отправляясь в
деловую поездку в Белград из приютившего меня Нови Сада.
Второй день мы с семьей посвятили путешествию к живописному ущелью Джердап, расположившемуся на границе с Румынией.
Третий описывал одну безумную субботу суетливых эмигрантов, а
четвертый - выставку ретро-автомобилей. Моя сегодняшняя трансляция из 66 фотографий, сделанных 29 апреля на пути из Нового Сада в Сараево, откроет для сообщества крошечный кусочек новой страны - живописной Боснии и Герцеговины.
>„
1. "Праздники - вовсе не повод дрыхнуть без задних ног", - авторитетно заявляет будильник ранним утром Страстной пятницы, первого из 5 выходных дней, выделенных жителям Сербии на Пасху и Первомай. А мне валяться некогда. Сегодня нам с мужем и дочкой предстоит проехать почти 300 км и, перебравшись из одного обломка бывшей Югославии в другой, встретить вечер в боснийской столице - Сараево.
2. Открыв глаза до состояния узеньких щелок, я пробираюсь в ванную и по пути спотыкаюсь о чемодан. Невероятно, но факт: с переездом в Сербию мы стали путешествовать гораздо чаще, чем во время жизни в Украине. И с каждым разом на сборы тратится все меньше времени. Вот этот нехитрый скарб я свалила в одну кучу всего за вечер до поездки. Остается только надеяться, что нечто принципиально важное и нужное не останется пылиться на полке.
3. Завершив утренние процедуры, выглядываю в окно. Да уж, в этот раз прогноз погоды не обманул. День обещает быть дождливым. Те, кто читал мои предыдущие посты, увидит: с момента прошлых ОМД мы успели сменить квартиру и теперь можем вечно восторгаться открывающейся из наших окон панорамой любимого Нового Сада. Впрочем, изменилось и многое другое: например, у нас появился автомобиль и завелась кошка.
4. Время неумолимо движется вперед и мы, позавтракав и бегло проверив чемодан, готовы выдвинуться в дорогу. Но сперва делаем обязательное селфи. И не поспоришь: ранний подъем нам совсем не к лицу.
5. Пока мы страдали всякой самовлюбленной фигней, два самых важных участника нашего трипа - машина и ее водитель - старательно собирались в путешествие. Все в порядке, а значит, полный вперед!
6. Первым делом заезжаем на заправку. В связи с небольшим подорожанием нефти бензин в Сербии тоже несколько поднялся в цене. Теперь 1 л А95 стоит чуть больше 1 евро (129,70 RSD).
7. А мы, залив полный бак, перекатываемся через единственную возвышенность плоской Воеводины - гору Фрушку, где расположился старейший в Сербии национальный парк, и проехав мимо Румы, движемся по направлению к Шабцу. Вокруг мокро, но зелено и красиво.
8. Недавно в Сербии прошли внеочередные парламентские выборы, инициированные нынешним премьер-министром Александром Вучичем. Его политика, направленная на интеграцию страны в Евросоюз, вызывает множество споров и кривотолков. Многие утверждают, что стоит больше дружить с Россией, ведь "Американцы и англичане - это бандиты". Да только слово и дело не всегда совпадают. По результатам выборов вновь с весьма значительным перевесом победил "европеец" Вучич и его "Српска напредна странка". Лозунги о единении с Россией так и останутся популистскими.
9. Помимо следов политической активности, на нашем пути регулярно встречаются автомобильные разборки и свалки. Машина в Сербии - это не "понт", а средство передвижения. Здесь запросто могут ездить на поцарапанном автомобиле с приклеенным скотчем бампером или примотанной на место выхлопной трубой. А если что отпадет окончательно, недостающее можно запросто купить подешевле на подобной свалке.
10. А вы знаете, что на территории Сербии всего 24 города? Этим статусом наделяется только тот населенный пункт, на территории которого проживает не менее 100 000 человек. Шабац, средневековое поселение, не раз переходившее из рук турков под власть австро-венгров и обратно, таким почетным званием обладает.
11. Мы пересекаем град, не останавливаясь на осмотр его главной достопримечательности - руин старинной крепости. Минуем склады и большие магазины, и, остановившись на светофоре, встречаем то, что ассоциируется отнюдь не с городом:)
12. Докатившись до очередной заправки, останавливаемся на кофейный привал. Ребенок, восполнявший недостаток сна на заднем сидении автомобиля, радуется долгожданной "химии".
13. Потянулись, размялись - и снова в путь. Мы проезжаем одно село за другим. Здесь реже попадаются автомобили: связь между поселениями обеспечивают симпатичные междугородние автобусы.
14. Однако самым популярным видом транспорта в сербской глубинке остаются куда более экономные и экологически чистые велосипеды. Да и в Нови Саде это средство передвижения встречается на каждом шагу.
15. Наш навигатор имеет обыкновение чудить, заводя нас то в глухой лес, то в глубокие болота. На низком хеджбеке мы пробираемся там, где не рискуют ездить даже трактора, и с ужасом думаем, как далеко придется идти за эвакуатором в случае "epic fail". К счастью, в этот раз техника нас не обманывает: мы едем точно в сторону Сараево и погранперехода "Зворник".
16. На горизонте появляются холмы и горы, а значит, мы подъезжаем к Лознице - городу, расположенному на границе с Боснией и Герцегоциной. Это место известно, в основном, благодаря расположенному по соседству лечебному курорту "Баня Ковиляча", открытому еще в далеком 1858 году.
17. По правому борту появляется Дрина. Тысячеликая река, некогда разделявшая Западное и Восточное римские царства, ныне является естесственной границей меж двух осколков прежней империи Тито - Сербии и БиГ. Бытует легенда, что невероятная Дрина так очаровала голливудского актера Роберта де Ниро, остановившегося на ее берегу всего на одну ночь, что он даровал ее имя своей старшей дочери.
18. По мере приближения к пограничному пункту дорога становится все хуже и ухабистее. Что мешает отремонтировать столь популярный путь, остается загадкой. А мы становимся в конец очереди, выезжающей из Сербии.
19. И готовим паспорта. Штампы о выезде здесь никогда не ставят, и потому мой прошлый паспорт был полон взявшихся ниоткуда въездов в страну нашего нынешнего временного жительства.
20. Часы показывают 9.51, а значит, путь через Сербию занял у нас почти 3 часа.
21. Очередь рассасывается быстро, и всего через 15 минут мы оказываемся на нейтральной территории - мосту, пролегающему между двумя государствами.
22. Еще 10 минут - и мы, пройдя боснийских пограничников и почему-то не получив въездного штампа, оказываемся в Боснии и Герцеговине. Такое быстрое, абсолютно беспроблемное прохождение границы до сих пор не перестает меня удивлять. Особенно, если вспомнить бесконечные очереди и страшную нервотрепку у пограничников в Украине.
23. Наш путь лежит прямо. До точки назначения, разношерстного города Сараево, нам осталось проехать 124 км.
24. Босния - невероятно живописная страна. Она состоит из бескрайних изумрудных лесов и ступенчатых холмов, бурных горных речушек и страшных обрывов, ведущих в бездонную пропасть. Это место похоже на сказочную Нарнию, где веками идет борьба между добром и злом. Вот только кто из противоборствующих сторон кем является - вопрос весьма спорный.
25. В политическом и этническом плане Босния и Герцеговина - очень неодногородная страна. Жители Боснии в большинстве своем исповедуют ислам, обитатели Герцеговины - католицизм, а люди, населяющие еще одно политическое образование - Республику Сербскую - являются православными. До хорватской части БиГ, Герцеговины, мы сегодня не доедем, и потому едва ли увидим костел. Зато мечети и православные церкви будут сменять друг друга с завидной регулярностью.
26. В этом населенном пункте, очевидно, обитают мусульмане. Как и сербы, они обожают роштиль (гриль), вот только вместо молодых поросят на вертеле оказываются баранчики. А потому здешний Первомай - это настоящий день геноцида ягнят. Впрочем, как и любой другой выходной и праздник.
27. Туннели в горной Боснии - не редкость. И они уж точно предпочтительнее бесконечных серпантинов, не огороженных даже самым крошечным забором. К сожалению, боснийские автолюбители вовсе не являются приверженниками правил дорожного движения. Они нередко обгоняют на мостах и в туннелях, и частенько становятся виновниками страшных аварий.
28. А над нами, а под нами горы да леса... Дороги становятся все уже и извилистее. Начинает закладывать уши.
29. Мы въезжаем в горную область, окутанную дымкой. Думаете, это туман?
30. Нет, пока еще все видно. Нас окружают пасторальные пейзажи боснийской глубинки. На холмах, укутанных глубоким зеленым покрывалом, пасутся выжившие овцы.
31. За окном пасмурно, но оттого не менее живописно.
32. А мы взбираемся на гору. Ни видно ни зги: вокруг, куда ни глянь, белым-бело. Это не туман, а облака, использующие склоны да пики в качестве импровизированного стула.
33. Примостившись на хвост предыдущей машины, мы медленно ползем к ближайшему селу. Горизонты проясняются: становится видно хотя бы ближайшие 10 метров дороги.
34. Голодные животики недовольно урчат, но поесть мы пока не можем: у нас в карманах только динары и евро. В этой же части БиГ принимают лишь конвертируемые марки (1 марка равна 0,51 евро). Обменники не работают: мы находимся в православном регионе страны, Республике Сербской, а на дворе Страстная пятница. В ближайшем городке под названием Хан Пейсак находим банкомат и, сняв наличные по какому-то совершенно ненормальному курсу, останавливаемся в первом попавшемся придорожном ресторане.
35. Мы с мужем заказываем тарелку "Мешаног меса" на двоих. В отличие от Сербии, здесь не подают свиную шею - врат. Ее заменяет печень на гриле.
36. Дочка выбирает гамбургер - булку с огроменной котлетой-плескавицей. В дополнение к блюдам нам подают полную корзинку хлебных лепешек - сомуна. Все это добро, включая два сока и колу, обходится нам в 12,5 евро.
37. Утолив жажду и голод, едем дальше. Вокруг, куда ни глянь, одни бараны.
38. Сельские домишки выглядят совсем по-разному. Иногда нам попадаются огромные особняки с беломраморными колоннами, а иногда - покосившиеся деревянные избушки.
39. Эта табличка, оформленная Культурным центром Биелины, одного из городов Боснии и Герцеговины, напоминает о 20-ой со дня изгнания сербов с территории Сараево. Тяжелое то было время: сербы, собственники более 64% земель Боснии и Герцеговины, в результате притеснений со стороны боснийских мусульман были вынуждены оставить свои дома и искать себе новое пристанище. Послевоенная статистика бесстрастно отмечает: только на территории Сараево лишилось жизни более 3000 сербов. Тысячи людей получили повреждения, были изнасилованы и обездолены. Около 120 000 православных покинули тогда боснийскую столицу, и ни один из них больше туда не вернулся.
40. Наконец на горизонте показались околицы Сараево, и это не может не радовать. Долгая дорога, даже самая красивая, всегда очень утомляет.
41. Наш отель находится сразу у въезда в город, но этот район, как ни странно, не относится к окраинам. Всего 5 минут пешком, и в поле зрения оказывается самое сердце старого турецкого владения - колоритная Башчаршия. Туда мы дойдем чуток позже, а пока заселяемся и переносим вниз рюкзаки и чемоданы. Номер выглядит вполне прилично, хоть и не в моем стиле. Я предпочитаю старые особняки.
42. Часы демонстрируют обеденное время. Отдохнем немного, проверим почту и отправимся на прогулку.
43. Facebook радует приятными новостями. Владелец пансиона, где осталась на время отпуска наша кошка Луна, показывает, что дама вполне освоилась и переживать не о чем. Ну и слава Богу!
44. Выглянем в окошко. Авось небо прояснилось да немножко потеплело. Нет, там все так же пасмурно и холодно: всего +8. Зато вид на город очень даже симпатичен.
45. Упаковавшись в шубы и телогрейки, бросаем взгляд на наш отель, покоящийся над водами Миляцки - небольшой и не очень глубокой речушки, берущей свое начало в горах недалеко от Пале, ближайшего к Сараево города. Воды этого потока имеют не очень приятный бурый цвет.
46. Мы отправляемся на прогулку в Башчаршию - наиболее любимую туристами часть Сараево. В период османского господства она являла собой главный городской рынок и эпицентр практически всех важных культурных событий. Сегодня это место превратилось в гастрономический рай: здесь сосредоточены самые известные сараевские ашчиницы. Такое название, заимствованное из турецкого, носят местные рестораны национальной кухни. А мы пока проходим мимо старенького покосившегося здания с деревянной крышей, традиционного для здешних мест.
47. Путеводители гласят, что каждый, кто заглянул в Сараево, просто обязан сделать несколько вещей. Например, заглянуть в Виечницу - разноцветное здание, расположенное с правой стороны этого кадра. Или прокатиться на сараевском трамвае, появившемся в боснийской столице еще в 1885 году. Тот первый вагон тянули кони. А всего десятилетие спустя по Сараево стали курсировать электрические трамваи. И поныне это средство передвижения - самый популярный и самый удобный вид общественного транспорта в городе. Трамвайное сообщение охватывает весь правый берег Миляцки, од Башчаршии до Илиджи. Совокупная длина всех 7 трамвайных линий составляет около 23 км.
48. Дарья фотографируется у моста Шехер-Чехайя, очень похожего по виду на знаменитый Латинский мост - тот самый, где произошло роковое убийство, ставшее причиной Первой мировой войны.
49. А мы проходим под сводчатым сводом Виечницы - здания, построенного во время Австро-венгерской оккупации Боснии и Герцеговины в уникальном псевдомаурском стиле. 25-26 августа 1992 года Виечница, в которой в то время располагалась Национальная и университетская библиотека Боснии, пала жертвой бомбардировки. В огне погибли и люди, и уникальные манускрипты. После ремонта в этом памятнике архитектуры обосновалась сараевская мэрия. И это - другая сторона той страшной войны.
50. Бегло фотографируем левую сторону города и углубляемся в туристический центр.
51. Помимо ашчиниц, в Башчаршии находятся и прочие необычайно вкусные места. Для каждого из видов заведений найдется свое название. Самую вкусную выпечку, включая сараевскую питу, бурек с мясом и прочие кромпируши, продают в бурегджиницах, а сочные говяжьи чевапчичи, плескавицы и шашлычки-ражничи - в чевапчичницах. Для рахат-лукума и прочих турецких сладостей существуют сластичарницы, а для кальянов и турецкого кофе - наргила-бары.
52. Вот она, главная торговая площадь старого Сараево - города, некогда являвшегося важным звеном Великого шелкового пути. Здесь, на Башчаршии, существующей с 1462 года, некогда заключались важнейшие сделки. Торговля и сейчас ведется бойко: редкий турист уйдет отсюда без сувенира на память. Впрочем, о многомиллионных контрактах уже не приходится мечтать.
53. Первый водопровод появился в Башчаршии в 15 веке. Столетие спустя система была заметно расширена. К концу периода османского господства (вторая половина XIX века) в городе насчитывалось 156 источников. Самым известным из них, безусловно, является Себиль. Поверье гласит, что каждый, кто зачерпнет пригоршню вытекающей из него воды, обязательно вернется в Сараево.
54. Несмотря на мерзкую погоду, туристический центр полон народу. В некоторых местах и вовсе не протолкнуться.
55. А этот источник расположен во дворе еще одной сараевской достопримечательности - религиозного комплекса, построенного на средства самого известного из оттоманских наместников, Хази-Хосревбея. Мраморный фонтан Шадирван находится прямо у входа в удивительно изящную мечеть, построенную в 1531 году. Попасть вовнутрь почти невозможно: храм является действующим.
56. Покинув уютный дворик, мы минуем многочисленные кафе и рестораны и направляемся к еще одной туристической улице - Ферхадии.
57. Ту точку, где переулки Башчаршии плавно вливаются в Ферхадию, построенную во время Австро-венгерского владычества в совершенно типичном "западном" стиле , принято считать местом слияния Востока и Запада, мусульманства и христианства. Здесь, на по-европейски современной, ровной и широкой улице, расположены бутики и филиалы банков, пивные бары и рестораны международной кухни. А эта удивительная церковь - крупнейший на территории Боснии и Герцеговины католический храм. Собор Святого Сердца Иисуса, построенный в 1880-х, был удостоен визита Папы Иоанна Павла II. Что удивительно, внутри его стены и купол украшают отнюдь не лики святых, а растительные орнаменты, больше характерные для мусульманства.
58. Москвичи сравнивают Ферхадию со Старым Арбатом. В столице России мне побывать пока не довелось, а потому могу лишь сказать: улица выглядит аристократично и весьма симпатично.
59. Еще одной расположенной здесь достопримечательностью является крытый рынок - Gradska tržnica. Она была торжественно открыта в 1895 году и с тех пор в ее стенах постоянно продают молочные продукты, зелень и мясо. Цены, между прочим, примерно соответствуют новосадским, но все равно заметно выше украинских.
60. До конца Ферхадии еще идти и идти, а достопримечательностям Сараево и вовсе не видно конца. Но "мы плясали, мы плясали, наши ноженьки устали". Давно пора вернуться в Башчаршию и выпить чашечку "босанской кахвы" - на мой взгляд, лучшей из вариаций кофе по-турецки. Приготовление такого напитка - это настоящий ритуал, усовершенствованный за века. Его "пекут" только из определенных, правильно обжаренных и мелко смолотых зерен кофе в слегка подогретой джезве. Кофе по-боснийски подают на стол на специальном подносе под названием "тацна", и наливают в крошечную чашку, филджан, куда предварительно положили кусочек сахара из еще одной "посудины" - "шечерлука". Описать вкус этого чуда попросту невозможно: вы обязаны попробовать его сами:)
61. Попили - теперь можно и поесть. Мы заглядываем на ужин в старейшую из барчаршийских чевапчичниц и выбираем то, что душенька изволит. Муж останавливает свой выбор на порции говяжих шашлычков, дочка - на курином салате, а я решаю попробовать котлет. И это отнюдь не шарик молотого мяса, а самая что ни на есть настоящая вырезка. Мясо в Сараево подают сочным, но совершенно неприправленным. Какую специю добавить, каждый решает сам.
62. Башчаршия - район мусульманский, и потому здесь предлагают только безалкогольное пиво. Так что тем, кому хочется чего-нибудь выпить, самое время отправиться в номер. Мы вновь проходим мимо порогов Миляцки и обращаем внимание на механизм, поддерживающий в ней уровень воды. Сейчас заслон опущен.
63. Ну вот мы и на месте. Прогулки по Сараево и осмотр достопримечательностей оставим на следующие два дня нашего маленького пасхального отпуска.
64. А пока мы попробуем лучшее из того, что предлагает старая Сараевская пивоварня, ведущая свою историю с 1864 года. Между прочим, она варит и поставляет в десяток соседних стран отнюдь недурственное пиво.
65. Около 9 вечера мы все постепенно перебираемся поближе к кроватям. День был долгим и очень хочется спать.
66. Первой укладывается дочка, а следом за ней, посмотрев очередную серию "Как избежать наказания за убийство", отправляемся ко сну и мы. Спасибо, что провели этот день со мной:)