Существует много мифов и сказок о том, как русские живут в Камбодже, а именно в городе Сиануквиль. Я расскажу вам про один настоящий день русской семьи в этой солнечной и дружелюбной стране.
Добрый день! Меня зовут Анна, мне 32 года, я уже два года не живу в России. 1 августа 2010 года мы улетели в Бангкок без обратного билета, изъездили с любимым мужем и двумя сыновьями всю Юго-Восточную Азию, пожили в Малайзии, а теперь почти полгода живем в Камбодже. О нашей жизни-путешествии мы ведем блог.
А это 27 июня в Сиануквиле - мой первый день в сообществе.. Я люблю писать и фотографировать, хотя последнему только начинаю учиться. По образованию - филолог-переводчик, по призванию - жена и мама, по жизни - очень люблю служебные совещания со своим мужем, нашу работу, прогулки с детьми и друзьями, дорогу, море, солнце и закаты.
1. Это пальмы, которые я вижу каждое утро из окна своего дома. Сегодня солнечный день, несмотря на то что в разгаре сезон дождей.
2. Старший сын уже захватил мой компьютер и занимается английским языком. В последнее время у него особое рвение к учебе. К чему бы это? Но я-то уже знаю секрет. Вырос малыш, уже 10 лет и у него свои взрослые дела и проблемы.
3. Младший сын еще больший засоня, чем я. Он постоянно соревнуется со мной - хочет ложиться спать "одновременно с мамой". Меня это слегка раздражает. К тому же его потом не добудиться утром. А еще он не может остановиться: слишком много интересных дел в жизни семилетнего книгоеда.
4. Это уже вид из другого окна, из кухни. Пассифлора, или маракуйя, уже отцвела и завязались плоды. Это соседская маракуйя, но наш сосед, учитель, разрешил нам ее рвать со своей стороны забора, когда она созреет. Маркиза-джус, или сок из маракуйи - наш с мужем любимый. Впервые сок из маракуйи мы пили в Индонезии, где маракуйя называется маркиса или маркиза. Вот и запомнилось название навсегда.
5.Мой паспорт, такой же, как у детей и мужа, весь в штампах за наше двухлетнее путешествие и пару поездок до него. Мы путешествовали только по Юго-Восточной Азии: Таиланд, Малайзия, Лаос, Вьетнам, Сингапур, Индонезия, Гонконг. С 27 февраля живем в Камбодже, об этом говорится в среднем штампе слева.
6. Утренний кофе. Кофе в Камбодже чаще всего заваривают по-вьетнамски, и я так делаю. В общем, я в последнее время уже не различаю кхмерский и вьетнамский кофе, обжарка у них похожая и аромат тоже.
7. Итак, кофе через пару минут уже готов,
И я выползаю на веранду, где расцвела наша юная папайя и где уже часа 3-4 работает Паша, мой муж. Он встает часов в 5-6, лучшее время для работы и размышлений, когда дети еще не шумят, восходит солнце и поют птицы.
В полдень у них уже будет сиеста, у всех этих удивительных тварей, что окружают наш дом. Такое чувство, что мы живем в джунглях, а не в так называемом городе.
Я завидую мужу, что он может просыпаться так рано, но сама никак не могу встать даже раньше семи.
8. Паша сфотографировал меня, мой кофе и булочку с домашним анансовым вареньем.
Минут сорок мы обсуждаем дела, новости и наши идеи, созревшие сегодня. Планерка что ли?
9. В 10.30 начинается рабочий день. Надо повторить урок по кхмерскому языку - завтра у нас с Тимой занятие с репетитором. Потом переписка с клиентами, работа с новостным сайтом. За час много не успеешь, но все же.
Итак, кто же я? Администратор сайтов, контент-менеджер, ньюсмейкер, копирайтер, учитель начальных классов, филолог-преподаватель или переводчик? Да разве можно в наше время быть кем-то одним? Даже сложно себе представить такое, особенно когда работаешь на себя.
10. В 11.30 приходится будить Егора: он уже час валяется и не хочет вставать. То ли на урок не хочет, то ли вчера долго не мог уснуть, мечтал о своих богах и героях? Я забрасываю вещи в стирку, начинаю готовить легкий завтрак: сок из маракуйи, фрукты, для особо голодных - булочка.
11. Отношу сок мужу на его рабочее место, свой сок на свое рабочее место. Дети завтракают на кухне. А я могу доделать начатые дела. Есть еще минуть 20.
12. В 12.30 у нас урок английского языка, в школе по соседству. Я люблю изучать языки, может быть, это одна из причин, по которой я так люблю жить в разных странах.
На заборе школы висит объявление, что с 9 по 12 июля всех камбоджийских детей будут бесплатно принимать лучшие стоматологи из Южной Кореи. Фото удалила, прочитав правила сообщества.
Ежегодно в рамках благотворительной акции группа энтузиастов из Южной Кореи отправляется в одну из бедных стран, чтобы бесплатно лечить зубы местному населению, как объяснил мне наш учитель. В этом году повезло Камбодже. А учитель Джона занимался подготовкой к приезду докторов из Южной Кореи. Он и сам раньше работал 6 лет в Южной Корее учителем, так что знание языка ему сильно в этом помогло.
А мы идем на занятие. Это вечерняя школа английского языка, под эгидой Samaritan Love Mission. Ее руководитель Джона Амер, выходец из Нагаленда, самой свободолюбивой части Индии. У нас сложились очень теплые дружеские отношения с нашими соседями, а Тима очень уважает своего учителя.
13. Навстречу едет один из наших соседей, улыбается: "Суздей!" - приветствуем мы друг друга.
14. В школьном дворе нас встречают 4 собаки. Странно, у собак-девочек, по моему мнению, мужские имена: Доллар, Роджер и Лаки. А вот у единственного мальчика имя девичье - Тани. Видимо, у нас с учителем разное представление о половом разделении имен. У учителя, как вы поняли, имя Джона.
Дом, который мы называем школой, когда-то был просто домом какой-то важной персоны. Обратите внимание на лепнину у главного входа.
15. Уже больше 10 лет учитель снимает его в аренду. Уроки в классе стоят $7 в месяц, занятия 5 дней в неделю по одному часу. А утром учитель дает частные уроки - тоже за небольшие деньги, $50 в месяц, но это позволяет платить за аренду дома, электроэнергию, и не повышать стоимость занятий всем остальным детям.
А это крошечная машина, на которой учитель Джона, который к тому же еще и доктор, ездит в отдаленные бедные деревушки для оказания медицинской помощи.
А на машине - слоган Samaritan Love Mission. Как бы получше перевести? Пожалуй "Жить - значит жить в любви". Как-то коряво у меня получается перевести. Может, у вас есть варианты получше? Надеюсь, это фото не потянет на рекламу.
16. А у Егора сегодня совсем нет настроения. Писать он не хочет.
- Что это за жизнь такая? Все вокруг ругаются.
Это он обижается на меня, что я тоже заставляю его писать, а он не видит смысла в ежедневной тренировке по чистописанию, хотя пятерки получать любит.
17. Пока мы ждем учителя, я обхожу с дозором доступную часть второго этажа.
18. Вид с балкона на школьный двор.
19. Тима проверяет, добивает ли wi-fi от нашего дома до дома учителя. Постоянно проверяет всю компьютерную технику на предел прочности и экспериментирует.
20. Учитель проверил домашнее задание у Егора, и проверяет у Тимы. Егор получил задание, но... сидит и рисует орков. Вскоре ему понадобилась красная ручка: нарисовать последствия сражения с орками. Кровь! Сегодня случился день рисования. Потом Егор по-английски расскажет учителю, кто это такие и зачем они друг друга замочили.
21. Тима старательно учится. Я в это время обычно изучаю учебник с грамматикой, иногда задаю вопросы учителю, слушаю, что нового рассказывает Тима, перевожу Егору, что от него хочет учитель. Учитель говорит на 9 языках, но русского среди них нет.
22. А в это время на задней парте...
Два молодых учителя английского языка, Рамон и Филипп приклеивают к объявлениям о приезде врачей (они же регистрационная форма для приема у врача).забытую строчку. Было распечатано 9000 объявлений, а когда получили их из типографии, поняли, что не хватает еще одной важной строчки. И теперь ее клеят к каждой бумажке. А завтра поедут раздавать эти листовки по всему Сиануквилю и окрестностям.
Рамон преподает нам с Тимой уроки кхмерского и даже рискнул научить нас кхмерской письменности.
23. Так, фото на память с учителем.
24. 13.30 урок закончился. мы уже дома. По стенам ползают обязательные в каждом доме гекконы.
25. Мы жутко голодные. Легкий завтрак оказался слишком легким. Пока мы ходили на занятие, Паша приготовил китайский суп с баклажанами, остро-кислый, аж слюнки текут, когда вспоминаю.
26. Моя тарелка. Если кто-то дочитал до этого места, то открою страшную тайну: мы - вегетарианцы. И вся еда в этом посте не содержит продуктов животного происхождения:)
Мой муж может быть шеф-поваром в любом вегетарианском ресторане. Он умеет готовить любые вегетарианские блюда китайской, арабской, индийской, тайской, малайзийской или русской кухни и относится к этому, как ко всему в жизни, очень придирчиво. Перфекционист, просто перфекционист. А я только учусь. Лучше всего у меня получается печь хлеб, блинчики и торты, или готовить тайские карри.
27. Слегка подкрепившись, вспоминаю, что в машинке постиралось белье. Развешиваю на сушилку к постиранному с вечера.
28. Тима после обеда побежал помогать Рамону и Филиппу приклеивать и заново складывать бумаги, а Егор занялся своей наукой: он читает и инсценирует книгу Куна "Легенды и мифы Древней Греции". Каждое сражение, каждый диалог или монолог обыгрывается, он никогда не читает, сидя на одном месте. Всегда это настоящий театр.
Сражается и озвучивает.
29. Читает текст для следующего действия.
30. Вот это его любимый урок. Теперь Егора можно пару часов не трогать. А у моего фотоаппарата садится батарейка, и я иду в комнату ее заряжать. Ну и хорошо, что я отключила фотоаппарат, потому что дальше следовало бы несколько кадров 18+, потому что муж пришел после восьмичасового рабочего дня помогать мне заряжать фотоаппарат.
31. 15.20 Через час, после пропущенных кадров, позвонил наш знакомый, давно обещавший заехать в гости. Наконец, он выполнил свое обещание. А мы выполнили свое - настряпали блинчиков. Сфотографировать нашего гостя и блинчики как-то тоже не удалось: то руки в муке, то, в общем-то, он совсем не собирался фотографироваться.
В 16. 45 мы с Егором собрались на занятия физкультурой, которые проводятся каждый вторник и четверг Fitness Resort Sihanoukville, что неподалеку от нашего дома. Нас туда пригласили наши русские многодетные друзья.
32. Выходим из дома. Торопимся. Первый раз не хочется опоздать. А на встречу, как по расписанию, идут тетушки, которых я каждый день вижу ровно в 17.00 проходящими мимо нашего дома. Куда и зачем они идут, я так до сих пор не разгадала. Что интересно, через 5 минут они будут возвращаться обратно.
За спиной у тетушек едет навстречу нам наш знакомый мотобайкер Сокен, он всегда видит нас издалека и встречает.
33. "Сок сабай, Сокен" - привет, как дела? Слушай, друг, спасибо за заботу, но мы сегодня пойдем пешком, как-то хочется прогуляться в такой замечательный солнечный день.
34. Нам машет привет и наш юный сосед.
35. Сокен уехал, а на встречу еще один наш знакомый мотобайкер, улыбается ну очень доброжелательно. Вот интересные они, думают, если на первом байке мы не поехали, то именно с ним, таким красивым и улыбчивым, обязательно поедем!)
Ну да ладно, вечером, после физкультуры, он повезет нас домой.
36. Мотобайкеры уезжают обратно. А к школе, где уже начинаются занятия и куда пошел Тима на вечерний урок английского и потусоваться с ребятами, едет передвижная столовая.
37. Мы выходим на главную в нашей части города улицу, где через пару минут возле нас останавливается машина с нашими друзьями. Не удалось все-таки дойти пешком. Вообще-то 5 вечера, час пик, через пару часов половина населения страны будет уже ложиться спать.
38. Небольшая разминка перед занятием.
39. Ксюша - моя любимица и просто красивая девочка, дочь наших друзей.
40. Попрыгушки в самом разгаре.
41. Начинается урок. Егору сложно сориентироваться в новой для него ситуации, в большой группе детей. Он домосед, но очень хочет общаться. Саша поддерживает Егора, объясняет ему что-то.
Питер - преподаватель физкультуры и хозяин резорта, француз,с удивительной легкостью находит подход к детям. В группе занимается и его пятилетняя дочь Фиджи.
42. После занятия мальчишки устраивают бокс. Тоже впервые для Егора. После книжек он еще верит, что все получается по волшебству. Но бой оказался сложным. Егор очень домашний, и я даже не ожидала, что ему понравится занятие, позвала его ради эксперимента. Но такого восторга даже не ожидала.
Вспоминаю, как я сама не любила уроки физкультуры в школе и постоянно старалась взять освобождение.
43. 18.26 все разъезжаются по домам.
44.
45. На выходе нам встречается уже знакомый улыбчивый мотобайкер и мы договариваемся, что за 2 доллара он нас свозит на пляж и обратно домой, да еще и подождет полчасика.
46. Мы успели к самой красивой части заката. Солнце уже село и началась игра света.
47. Егор, после изрядной физической нагрузки, не очень хотел ехать на море. Но я знала, как вода поможет ему расслабиться.
48. Делаю еще пару кадроа - не равнодушна я к большим кораблям и закатам.
49. Сдаю свою камеру на хранение Андрею, администратору русского кафе на нашем любимом пляже Виктори Бич.
Заказываю свежевыжатый ананасово-имбирный сок. И бегу в море.
50. 51.Заплываю, как можно дальше, ложусь на воду и слушаю шелест волн. Здесь всегда так тихо, не слышно машин, музыки, ничего, кроме моря.
18.54 Сок уже готов, мы садимся за столик обсохнуть. Егора предупреждаю, что уже поздно, кафе закрывается и ужинать мы будем дома. В кафе его всегда накрывает приступ жуткого голода.
51. И фото нашего с Егором застолья на фоне застолья Алисы,с Белым Кроликом и прчими зверушками, что в Стране чудес.
Егор говорит:
- Какой все-так хороший день сегодня вышел!
Ну вот и хорошо, а то начало дня у моего сына было очень грустным.
52. Дома ждет стирка, ужин, Тимины рассказы о том, как он сегодня помогал учителю, и что завтра он поедет еще помогать.
Даже стиральные машины в Камбодже не такие, как в России: в них обычно нет функции подогрева воды. А зачем? Вода и так почти всегда горячая, когда привыкнешь.
Кстати, в ванной и на кухне у нас в доме тоже нет горячей воды и водонагревателей.
Дети уползают в зал читать книжки, я - на веранду, делиться впечатлениями с мужем и слушать ночной концерт цикад и сверчков.
Последние три часа после ужина проходят тихо и мирно. Уставшие дети рано легли спать, что редкость.
А я, зевая, фотографирую половинку луны и думаю, что мне срочно нужен штатив.
23.47 - Спокойной ночи!