Oct 25, 2017 17:37
С миром руской словесности я познакомился очень рано, когда мне не изполнилось ещо и шести лет. Да и читать я научился рано. Лет в пять. Учился читать по букварю старшего брата. Но самой первой и любимой книгой моей была, как ни странно, Хрестоматия Руской Литературы - большой толстенный том светлого, почти белого, цвета, изданный в конце правления росийского криптоимператора - генералиссимуса Иосифа Сталина. Надо сказать, что Хрестоматия сия была издана, несмотря на её сугубо школьное предназначение, в превозходном переплёте, весьма акадэмично и солидно, в стиле ампир, который был характерен для сталинской эпохи. Содержанием книги являлись изключительно два века руской словесности - XVIII и XIX. Причом на титульном листе её красовался классический портрет Михайлы Васильевича Ломоносова. Здесь нужно заметить, что имперско-советская историко-литературная концепция считала основателем современной, самостоятельной и самобытной, руской литературы отнюдь не Александра Сергеевича Пушкина, а поэта Ломоносова. Но в ренегадские хрущовско-брежневские времена Михайла Васильевича да Гаврилу Романовича Державина резко понизили в статусе, обозвав их всего лишь предтечами блистательного Александра - солнца Руской Поэзии. Последнему дали высочайший титул Отца нашей национальной литературы, тем самым понизив и статус всей новой росийской словесности, ложно увеличив период её искательства, провинциального подражательства да ученичества в Западно-Европейской школе наук и искусств почти на целый век. Однако, в те ребяческие лета мои, когда я лелеял в маленьких ручонках своих внушительный хрестоматийный том, я не мог знать об этих коварных идеологических вывертах-загогулинах властьпредержащих инстанций.
Итак, на первых страницах замечательной Хрестоматии я, прежде всего, познакомился и подружился с великим Ломоносовым, весьма бойко читая его оды да отрывки из «Древней Росийской истории». Но где-то в середине книги я натыкался на Козьму Пруткова. Оды Михайлы Васильевича поражали меня своей торжественностью. Он не писал, а священодействовал. В своих детских жилах я ощущал необъяснимый трепет. Душа возпламенялась. Дух возпарялся. Эпичность поэзии Ломоносова делала окружающий мир величественным и объёмным, огромным и безконечным. «Открылась бездна звёзд полна. Звездам числа нет, бездне - дна». Те же ощущения я изпытал позже, после чтения руских народных старин или былин. Именно Ломоносов пробудил во мне первое и глубокое - патриотическое, национальное чувство. Но, что не менее важно, он разбудил во мне философа и метафизика, спровоцировал мой постоянный интерес к апофатической проблематике Ничто (Неизследимой Бездне, Тьме-Тиамат, по-немецки, Ungrund). Кстати, советский ДИАМАТ - это апофатическая криптометафизика ничевочества & ничевсёчества да и руского даосизма вообще, ведь понятие Материи в Диамате абсолютно абстрактное и безсодержательное - пустое. Материя в советском философском толковнике - это всего лишь инверсия Ungrund или даосской Пустоты с семенами всех вещей.
Но вернёмся к Пруткову. Козьма - полная противоположность великому классику и классицисту Ломоносову. Это классик наоборот. Если выразиться ещо точнее - в тэрминах мифологических наук, то Прутков - классический Трикстер руской словесности. А Михайла Васильевич - её классический Дэмиург. Когда я в середине Хрестоматии обнаружил Козьму, то поразился его портрету, тоже классическому. Передо мной предстал весьма надутый и чванливый мужчина лет 35-40 в старинном сюртуке с непомерно огромным галстухом, годным, пожалуй, на носорога. Это смешное, нелепое обстоятельство привлекло моё внимание к сему персонажу. Поскольку литературная биография Пруткова была напечатана мелкими буквами, я не стал её читать, но сразу обратился к его избранным произведениям. Ввиду этого я упустил тот важный факт, что под комичной личиной Козьмы скрывались пять остроумных и ироничных писателей - три брата Жемчужниковы, Алексей Аммосов да граф Алексей Константинович Толстой (последнего я знал по нескольким стихам для детей). Поэтому я долгое время, вплоть до девятого класса средней школы, полагал, что Козьма Прутков - это реально существовавший человек - сатирический поэт, прозаик и комедиограф середины XIX в. Каково же было моё удивление, когда я, в конце концов, узнал истину. Но из раннего детства я вынес не столько пародическую поэзию Козьмы, сколько некоторые афоризмы, навсегда врезавшиеся мне в память. Зри в корень! Бди! Никто не обнимет необъятного. Лучше скажи мало, но хорошо. Если у тебя есть фонтан, заткни его; дай отдохнуть и фонтану. Где начало того конца, которым оканчивается начало? Петух пробуждается рано, но злодей - ещо раньше. И устрица имеет врагов! Усердие всё превозмогает. Единожды солгавши, кто тебе поверит? И т.д. Суть иронико-пародической и юмористической поэзии Козьмы Петровича мне открылась много позже. А поначалу он для меня был просто смешным человеком и столь же смешным писателем-шутником, почти клоуном от руской словесности. Тем не менее, Прутков занял прочное место в моём литературном пантэоне. Он казался мне огромной, причудливо изкривлённой тенью, которую далеко отбрасывала руская литература. Эта тень будоражила, соблазняла и притягивала. Она была живой, динамичной, а не статичной. С одной стороны, в ней проглядывало что-то демоническое, чертовски опасное, рискованное, с другой - скоморошеское, карнавально-весёлое и доброе, глубоко жизнерадостное. В прутковских текстах, в самом языке его царил дух сказочного народного театра теней или гротэскных марионеток.
Поскольку, после получения аттестата средней школы, я серьёзно увлёкся французской поэзией парнасцев, символистов да «проклятых», а затем и руским Серебряным Веком, труды и дни Козьмы Пруткова несколько подзабылись. Он на многие годы застрял у меня на скамейке, точнее, книжной полке запасных, пока я не начал читать запоем романы Фёдора Достоевского и не познакомился с европейским да росийским авангардом первой трети ХХ века - футуризмом, дадаизмом, имажинизмом, сюрреализмом, ничевочеством, заумью и ОБЭРИУ. Один из самых странных и шокирующих персонажей Достоевского - капитан Лебядкин, а также герой «Записок из подполья» остро напомнили мне Козьму Петровича. Но, что меня удивило и поразило ещо больше, - это духовное родство Пруткова с самыми значительными явлениями авангарда и литературы абсурда. С этого момента его сочинения стали моей настольной книгой. Я бросил писать стихи, в которых развивал темы и мотивы европейского декаданса, переключившись на философию и методологию дадаизма, сюрреализма да обэриутскую практику, которая, по моему мнению, была наиболее близка умонастроению Козьмы. В результате под влиянием идей европейского Нонсенса и Авангарда я сочинил три книжки стихов под названиями «Стихи Игрока», «Трикстер» и «Нарцысс». По мере погружения в тему, я обнаружил, что у Пруткова были руские предтечи. Это, во-первых, пресловутый «графоман и борзописец» граф Дмитрий Хвостов, которого я называю безсознательным Прутковым. Во-вторых, это Иван Барков - поэт самой ядрёной луперкалической непристойности, певец руского Низа и низовых стихий. За ним идёт глубокий ироник барон Брамбеус да безсознательный имажинист и метафорист Владимир Бенедиктов. Ещо далее мы видим смехотворца Ишку Мятлева, которого, кстати, ценил Пушкин. Невозможно здесь не упомянуть самого Лександра Сергеевича с его «Гаврилиадой» да сонмом ядовитых и убийственных эпиграмм, дух которых разит из всех творей Козьмы, и в какой-то мере, сатирического таланта да изумительной фантазии Николая Васильевича Гоголя. Наконец, за Пушкиным и Гоголем выступает поэт-зоил, злой пародист да юморист Василий Курочкин. И только после сих ярких фигур руского поэтического макабра, сарказма, иронизма и сардонизма наступает время Козьмы Пруткова да капитана Лебядкина, которые стали отцами-основателями руской школы абсурда или нонсенса. Однако, Козьма крепко держал в руках нити, которые связывали его со всей смеховой и карнавально-игровой культурой Европы. Это, прежде всего, культура Гольдони, Франсуа Рабле, Лоренса Стэрна, Джонатана Свифта, барона Сирано де Бержерака, Мольера, Калло и всего комплекса «плутовской» прозы Средневековья и Модэрна (классицизма да утонченного барокко). Между тем, во всём этом искусстве сатир-задир меня привлекали, с одной стороны, традиция народного и литературного нонсенса (эстэтическо-игровой чуши, чепухи, несуразицы да безсмыслицы), а с другой, - глубочайший метафизический иррационализм с его наивом, наитием, озарением, просветлением да интуицией, в коих я небезосновательно вижу изтоки подлинной Поэзии. И то, и другое, в разных пропорциях, я усматриваю в творчестве Козьмы Пруткова, капитана Лебядкина, а также в произведениях их последователей - Владимира Соловьёва, авторов группы «Сатирикон», в течениях дадаистов, сюрреалистов, имажинистов, ничевоков, заумников, футуристов и обэриутов с их прочими росийскими философскими и литературными реинкарнациями середины и второй половины ХХ века, одной из которых (возможно, последней) в начале 90-х стала арт-группа ОДЕКАЛ. Эта поистине фантастическая группа с громадным творческим потэнциалом да чрезвычайно разносторонними интересами в момент своего образования и явления народу провозгласила себя детьми-наследниками не кого-нибудь, а одного из основателей руского нонсенса - капитана Лебядкина (за маской которого прятался философский столп росийского христианства, славянофильского почвенничества да гоголевской литературной школы Фёдор Михайлович Достоевский). Однако, не менее, а даже более, культовой фигурой в ОДЕКАЛе был и остаётся другой папа отечественного абсурда - Козьма Прутков. Вступив в эту арт-коммуну в 1994 году, я возпринял этот факт, как должное. Тем более, и Прутков, и Лебядкин ещо в 80-х стали моими любимыми авторами. В ОДЕКАЛе я обнаружил целый мир поэтической прутковщины. И если бы одекалоны были спиритами да мистиками, то непременно вызывали бы на свои спиритические сеансы астральных духов братьев Жемчужниковых, Алекса Аммосова да Алекса Толстого. Теперь я думаю, что основателям ОДЕКАЛа надо было бы для «пущей важности» провозгласить себя детьми Козьмы, а не достоевского капитана, но они выбрали более курьёзную и маргинальную фигуру руской словесности, которая и в самом деле, в силу своей маргинальности, осталась в далёком прошлом арт-группы, таясь где-то на задворках её поэтического безсознательного, идеально воплотив в творчестве одекалонов аспект маргинализма или пограничности. Напротив, Козьма Прутков всегда оставался на первом плане, наряду с другими культовыми героями ничевсёчества - бароном Мюнхаузэном, Шерлоком Холмсом и Фантомасом, - как вечный даймон руского трикстерства и эстэтической игромании.
ГРАФ ХВОСТОВ,
МАНИФЕСТЫ,
КОЗЬМА ПРУТКОВ,
иван барков,
ТРИКСТЕРСТВО,
ЭСТЕТИЗМ,
АБСУРДИЗМ,
БАРОН ФОН МЮНХХАУЗЕН,
ОБЭРИУ,
ЭСТЕТИЧЕСКАЯ ГРАФОМАНИЯ,
сатирикон,
НОНСЕНС,
ИМАЖИНИЗМ,
АНДЭГРАУНД,
НИЧЕВОЧЕСТВО,
БАРОН фон МюнхХАОСЕН,
ПРОЗА,
АНАРХИЗМ,
футуристы,
владимир соловьёв,
СЮРРЕАЛИЗМ,
БАРОН БРАМБЕУС,
КАПИТАН ЛЕБЯДКИН,
ДАДАДЗЕН,
мифология,
авангардизм,
ДАДАО,
ФАНТОМАС,
ОДЕКАЛ,
НИЧЕВСЁЧЕСТВО,
ЗАУМЬ,
иван мятлев,
владимир бенедиктов,
ДАДА,
ТРИКСТЕРЫ,
БАРОНИАДА,
ЭСТЕТИКА ОТСУТСТВИЯ,
ИРРАЦИОНАЛИЗМ,
МАРГИНАЛИЗМ,
футуризм,
ДАДАИЗМ,
эксцентризм,
АЛОГИЗМ,
ШЕРЛОК ХОЛМС,
НИЧТО,
МЕТАФИЗИКА,
ИМАГОФУТУРИЗМ,
ИРОНИЗМ,
ОДЕКАЛОНЫ