Языковые мастерские: аудирование

May 08, 2024 13:00

Теория да и практика сразу, сейчас нет нужды плодить сущности.

Выбираем!
Выбирайте аудио-фрагмент, который соответствует вашим текущим учебным задачам. Это могут быть аудио к учебнику, учебные подкасты, YouTube, TED-talks и т.п. Длительность фрагмента для данного задания от 5 до 10 минут (можно больше, если позволяет время). Прежде, чем остановиться на конкретном аудио, просмотрите несколько вариантов.

Проанализируйте выбранный фрагмент по следующим критериям:
- что было самым важным при выборе этого аудио?
его наличие

- как вы поняли, что он подходит вам по уровню?
знаю, что не подходит. Под мой уровень вообще только микродиалоги подойдут. А их я уже слушала и это скучно.

- как вы определили, что он будет вам интересен?
я знаю тему и сюжет

СТРАТЕГИИ ВЫБОРА АУДИО
- Я спрашиваю у других, что можно послушать; нет
- Я ищу списки подкастов; да
- Я выбираю знакомую мне по-русски тему; да
- Я выбираю аудио с новой для меня информацией; нет
- Я выбираю аудио по теме, в которой я хорошо ориентируюсь; да
- Я выбираю аудио знакомого мне спикера; нет
- Я выбираю то, что будет легко воспринять; нет
- Я выбираю более сложные фрагменты; нет
- Я просто беру аудио исходя из его длительности; да
- Я читаю заголовок и принимаю решение по заголовку; нет
- Я слушаю начало и решаю, хочу ли слушать дальше; нет
- Я перематываю на случайный фрагмент и принимаю решение. нет

Задание №1: Что нового вы узнали про то, как выбираете текст для прослушивания. Что оказалось для вас самым трудным или самым интересным в процессе выбора?
Я не выбираю специально тексты. В основном беру то, что предлагается в учебнике. В данном случае я выяснила, что readlang озвучивает свои тексты, так что продолжила "чтение" философского камня.

Слушаем!
Во второй части задания мы обратим внимание на то, как вы работаете с аудированием и какие стратегии применяете, чтобы понять услышанное.
При выполнении задания обращайте внимание на то, что вы делаете, когда слушаете.

Когда вы будете слушать выбранный вами фрагмент, обратите внимание на следующее:
- слушаете ли вы запись или прямой эфир?
судя по всему, я слушаю ИИ

- будет ли у вас возможность затем прочитать скрипт или субтитры?
разумеется, это же озвучка текста

- будете ли вы смотреть видео и видеть спикера или вы будете слушать аудио? Как это повлияет на ваше восприятие?
на моем уровне слушать и смотреть - идеальный вариант. Так я не перескакиваю через слова, а заодно погружаюсь в речь.

- как выбранный вами фрагмент помогает вам в достижении вашей цели?
полностью помогает, пару раз я поняла значение слова через звучание, а не через написание.

- какие у вас есть ресурсы для аудирования?
да всё подряд: аудиозаписи к учебнику, видео с u-tube, как выяснилось - озвучка на readlang.

(см. сайт https://lhlib.ru/resursy-po-60-yazykam/ - почему-то там нет подборки с ресурсами именно для итальянского, хнык)

СТРАТЕГИИ АУДИРОВАНИЯ
Во время прослушивания фрагмента я:
- делаю записи и пометки; нет, мне это всегда мешало
- обдумываю услышанное и то, насколько это правдиво; нет
- делаю пометки на изучаемом языке \ на русском; нет
- я записываю как можно больше из того, что слышу; нет
- у меня в голове возникают вопросы к спикеру; нет
- я повторяю вслед за спикером про себя; иногда
- я подытоживаю основные идеи. нет

Если я не понимаю, про что шла речь, я:
- пытаюсь угадать значение; да
- игнорирую этот фрагмент; да
- спрашиваю кого-то; нет
- обращаюсь к словарю; нет
- смотрю, где можно подсмотреть (например, субтитры или скрипт). да

После того, как я заканчиваю слушать текст, я:
- делаю заметки по-русски или на изучаемом языке; нет
- читаю записанное и дополняю это новой информацией; нет
- записываю вопросы, на которые хочу найти ответ; нет
- смотрю скрипты; да
- использую словарь, чтобы уточнить нужные слова. иногда

Задание №2: Что вы узнали про стратегии аудирования, которые вы применяете? Что нового вы бы хотели попробовать? Поделитесь в комментариях вашей любимой стратегией.
Как и с чтением, аудирование аудированию рознь. В учебном слушании надо и записывать, и переводить, и возвращаться, и консультироваться. То есть текст должен быть усвоен на 100%. В слушании ака погружении в речь такой подход не нужен. У меня было художественное слушание с целью вникнуть в мелодику языка, услышать знакомые слова, угадать общий смысл - и абсолютное понимание стоит на самом последнем месте, то есть игнорируется.

Осмысляем!
СТРАТЕГИИ ДЛЯ УЛУЧШЕНИЯ ВОСПРИЯТИЯ НА СЛУХ
- я читаю еще раз, чтобы понять, могу ли я во второй раз понять больше я обсуждаю этот текст с другими (с кем?); иногда
- я делаю заметки, использую 2ветные маркеры, майндмапы и т.п.; нет
- обсуждаю то, что я узнаю, с другими; нет
- анализирую структуру монолога или диалога; нет
- записываю список возникших вопросов; нет
- я провожу параллели между прослушанным мною и ситуациями в жизни; нет
- я сравниваю этот фрагмент с ранее изученными материалами; местами
- я пишу обзор \ запись в дневнике и т.п. по прослушанному; нет
- иное; ________ нет

СТРАТЕГИИ ДЛЯ УЛУЧШЕНИЯ ФОНЕТИКИ
- я прибегаю к технике shadowing (теневой повтор); редко
- я слушаю, отмечаю паузы и изменение интонации в скрипте, а потом пытаюсь по своим отметкам воспроизвести речь спикера; нет
- я отмечаю слова в ударной и безударной позициях в скрипте, и после этого пытаюсь по своим отметкам воспроизвести речь спикера; нет
- я слушаю, отмечаю интонационные схемы в скрипте, после этого прибегаю к теневому повтору, пытаясь максимально имитировать спикера; нет
- я слушаю и читаю скрипт, подчеркивая слова или группы слов, которые звучат не так, как я предполагаю, а потом выписываю эти слова и их произношение. нет

СТРАТЕГИИ ДЛЯ УЛУЧШЕНИЯ УРОВНЯ ЯЗЫКА
- я делаю пометки в скрипте (= текст, в котором написано то, что вы слушаете); нет
- я выписываю все новое, что мне удалось услышать; нет
- я записываю транскрипцию; нет
- я перевожу на русский; нет
- я прошу кого-то проверить мои записи; нет
- я записываю основную идею прослушанного фрагмента или обсуждаю ее; нет
- я слушаю аналогичный по содержанию фрагмент, чтобы убедиться, что узнаю новые слова. нет

Задание №3: Подытожьте ваш опыт и поделитесь, какие стратегии аудирования вы будете применять в дальнейшем.
Все стратегии в моем случае художественного аудирования совершенно не подходят. В учебном аудировании - да, используются большинство, разве что не вижу смысла в письменной аннотации.

языки - lh12, ученье - свет!

Previous post Next post
Up