[#84]

Aug 26, 2011 04:07

Постоянно видела это в фильмах. Сериалах. В манге особенно. Никогда не считала, что это может быть правдой. Что человека может затошнит просто от слов, которые даже не были сказаны напрямую. Испытала. Противно. Задыхаешься. И тошнит. Надо убить. Пока не стало слишком поздно. Почему я такая глупая. Почему летаю где-то. Уже давно пора спуститься. 22 ( Read more... )

Leave a comment

professorskafa August 26 2011, 00:31:13 UTC
Уо, Ирина :) Очень рада Вас снова видеть на просторах интернета ;) Как Ваша жизнь?

Reply

ochinchin_nya August 26 2011, 12:01:16 UTC
Да, как видете, на одном месте стоит. На не очень хорошем =(

Reply

professorskafa August 26 2011, 12:40:02 UTC
Прочитала Ваш прошлый длинный пост - психодел у Вас в жизни невероятный :) Почему не хотите приступить в поиску работы? Может, если Вы начнете делать что-то важное, Ваша жизнь изменится...
Я сейчас в поиске работы, ничего у меня не получается и у меня депрессия :(

Reply

ochinchin_nya August 26 2011, 12:46:25 UTC
Дело в том, что одно знание аглийского языка ничего не дает. Не очень востребован даже он. Я спрашивала, если нужен переводчик, то обязательно японский или китайский, а так... Странно как-то, но для переводчика английского языка была только одна и то какая-то временная или даже сказать сезонная и меньше, чем за 5т в месяц. Это ведь не дело. Я отказалась. Вот я и думаю, может, не по образованию... Как думаете?
Плюс, если искать на сайтах, то там нужно резюме высыласть, а я понятия не имею, как его делать =(

Reply

professorskafa August 27 2011, 01:37:12 UTC
Если хотите, я Вам вышлю свое резюме... А так, я просто загуглила "резюме" и там много примеров, как составить резюме, выбираете самое понравившееся и шпарите по образцу.
По не образованию иди работать - вариант. Я присматриваю себе должность офис-менеджера, но как говорит моя мама, "менеджер - это продавец над продавцами", данное определения меня останавливает от звонка в компанию. Да и вообще, я порываюсь пойти хоть куда-нибудь, но лишь бы хоть немного с языком, но близкие меня останавливают и напоминают, что я же переводчик... Грустно все это... У меня нет, конечно, такого, что я ж блеать переводчик, что меня никто не зовет к ним работать, мне это не бьет по самооценке, я просто хочу найти работу, чтоб получать деньги и на эти деньги жить самостоятельно.
Как-то много букв для ответа, но ничего, надеюсь Вы меня поймете.

Reply

ochinchin_nya August 27 2011, 09:24:21 UTC
Нет-нет, вовсе не много! Я чувствую точно так же, как и Вы. Я даже рада, что Вы так сказали. Если Вам не трудно, я бы была Вам очень благодарна за резюме.
Офис-менеджер, кстати, тоже у меня в мыслях крутится. Видимо, это сейчас одна из самых распространенных работ, которые не требуют особого образования по профессии, просто высшее.
Как мне сказали, именно переводчиком письменным работы нет, что ты сидишь в офисе и переводишь. Возможно, можно где-то переводить какие-то газеты, книги, но мне кажется, для книг нужно что-то большее, чем 5 лет в переводоведении. Так что, остается, в принципе, либо не по профессии, либо экскурсии, но это настолько сезонная работа. И мне сказали, что сейчас вообще мало народу. Лето, вроде...
В общем, непонятно, куда мы сейчас с Вами, если знакомых нет нигде таких... За резюме буду очень благодарна. И если Вы напишете немного поподробнее о том, как Вы искали работу и что Вам говорили, когда Вы к ним приходили.

Reply

professorskafa August 27 2011, 10:51:26 UTC
Напишите в личку Ваш адрес, куда выслать резюме.

Reply


Leave a comment

Up