Уберите Гоголя с денег

Jan 22, 2014 22:49

image Click to view


На клипе сверху - отрывки из спектакля "Мертвые Души" ебургского режиссера Николая Коляды. Первое впечатление - когда актеры пытаются танцевать или хотя бы вылезти из-за стола, за которым они пьянствуют, хочется б*тьзакрыть глаза. Техника сценического движения вполне на уровне драмкружка при ортопедическом отделении хорошего госпиталя.

Но это еще ничего, настоящий беспредел начинается, когда на сцене ГОВОРЯТ. Сразу вспоминается анекдот о том, как в начале 1960х годов на Кубе показали "Чапаева" и возбужденные зрители стали расстреливать экранных белых из автоматов. Потому что говорят в спектакле много и хоть бы эти тупые овцы поскорее заткнулиськрайне несценично.

Дело в том, что, в отличие от американского, росшкольнику не мешает знать, что Н.В.Гоголь был не только великим прозаиком, но и великим драматургом. Из этого при минимальной сообразительности следует, что если бы Гоголь хотел инсценировать "Мертвые Души", он бы ровно это и сделал. Не глупее же он Булгакова, который самолично инсценировал "Белую Гвардию"...

Кино - совсем другое дело, звуковое кино появилось только в 1930х годах, а высокачественное цветное - в 1940-50х. И сразу же встал вопрос - как адаптировать классические тексты к новому виду искусства, сложилась мировая традиция экранизации классики. Но следовать этой традиции и экранизировать "Мертвые Души" - значит конкурировать с другими классическими экранизациями, что, мягко говоря, не так-то просто. Этим можно объяснить странную позднесоветскую моду на классические театральные инсценировки, которой следует ебургский спектакль. Почему вдруг спектакль "Мертвые Души"? - Tак в сто раз проще и дешевлеуж у нас повелось.

Для тех, кто в курсе достижений классической голливудской сценаристики, последствия домашней перегонки гоголевской риторики в сценическую брагу чудовищны. Лучше бы они "Диалектику Природы" декламировали, по крайней мере, не пришлось бы так скучно и бестолково насиловать русский язык. Вот такие русско-украинские культсвязи с котятами получились у ебургского театра :(

Для сравнения под катом - короткий отрывок из великолепного "Придворного Шута" (1956г). Вот что такое настоящий диалог, когда авторы действительно владеют языком, а не мучительно вспоминают, чему их там пытались учить в реформированной школе и эффективном ВУЗе!

image Click to view


смыслеги, окино, рф

Previous post Next post
Up