Click to view
Многие годы мне не давала покоя сцена последнего разговора Локка с девушкой из "Пассажира" Антониони. Что она значит? Что означает притча о слепом от рождения, который прозрел, сперва был поражен красотой увиденного, а потом разочаровался и покончил с собой? И только сейчас дошло - да это же переработанная сцена ликвидации Шведа из "Убийц" по
рассказу Хемингуэя!
Антониони заменил наивного парня, пытающегося спасти Шведа, на прекрасную девушку. И тогда получается, что Локк делает девушке своеобразный комплимент - до знакомства с ней он был слеп, потом прозрел, но всему прекрасному приходит конец.
Разница в том, что нуарные "Убийцы" объективны. Швед - неудачливый бандит, который получает свое и может вызвать сочувствие только у наивного подростка. B "Убийцах" уродство, на которое жалуется журналист Локк, норма, а не исключение. Что характерно, Шведу личности исполнителей безразличны, поскольку он знает, что практического значения это не имеет.
Напротив, в "Пассажире" ликвидаторы мистифицированы, а переживания Локка показаны изнутри или с точки зрения девушки. С этой точки зрения, партизанская война, в которую oн вмешался - темный лес, a не повседневная рутина.
Click to view