Mar 20, 2010 18:01
15 января 2010 г. г-н Залесов отправился к поэту Алексею Кривошееву на день рождения. Там, между прочим, он застал известного писателя И.Ф., умиротворённо воркующего с девушкой, на груди которой г-н Залесов прочёл прямое приглашение в рай: welcome to paradise.
Вскоре после того дня Юля Ломова появилась однажды на УФЛИ с надписью латиницей на груди: AЙСБЕРГ. Г-н Залесов обратил внимание на это г-на Барановского, но отмёл прямой перевод надписи, как примитивный и оттого ассоциирующийся с известной песней Аллы Борисовны.
Нетривиальная ассоциация явилась сама.
С января 2010 г. уфлийцы собирались по средам в зале дореволюционного особняка, где ныне второй корпус национальной республиканской библиотеки.
Продолжать общение уфлийцы отправлялись в бистро «Идель» - прямо во дворе библиотеки. Стоило обогнуть здание. Хоть по часовой стрелке, хоть против. Особенностью заведения было то, что музыка здесь играла даже в туалете. Персонал наотрез отказывался выключать звук. Странная неэкономия электроэнергии, вероятно, должна была служить привлечению посетителей. Однако, случалось, уфлийцы были единственными, кто заглянул в бистро между девятью и одиннадцатью вечера.
Г-н Залесов, столкнувшись с этой ситуацией впервые, попросил по крайней мере сменить музыкальный телеканал, благо с половины десятого начинался «Бридж ин тайм» - и начался он прямо с «Шисгары». Илья Гольд, Галарина, г-н Залесов и кто-то еще из уфлийцев сразу стали танцевать. Далее на жидкокристаллических экранах в зале бистро сменяли друг друга «Отель Калифорния», песня «Статус кво» про армейские будни, «Конфесса» Челентано, «Би Джиз» и тому подобный музыкальный видеоряд, вполне приемлимый.
И, в частности, мелькнул клип, где пританцовывали и напевали: «Айс, Айсбэби!» Молодой человек в этом клипе проезжал в большом открытом автомобиле, а девушка стояла и ела айскрем, то бишь, мороженое.
В данном контексте «айсбэби» уместно перевести не как «холодная юная особа», а как «девушка с мороженым».
В этом свете надпись «АЙСБЕРГ» у Юли Ломовой на груди можно смело трактовать как «гигант с мороженым» - а это и мощно, и оригинально. И никакой ассоциации с песней про айсберг.
УФЛИ,
Юля Ломова,
уфимская литература,
Галарина,
г-н Барановский,
Алексей Кривошеев,
Илья Гольд,
г-н Залесов