После того как на меня подписался
boris_gouts, стало волнительно постить подобные тексты. Может оценить с точки зрения кинопрофессионала.
Давнее позитивное впечатление от фильма Романа Полански «
Девятые врата» (The Ninth Gate, 1999) сподвигло меня прочитать и оригинальное произведение Артуро Перес-Реверте «Клуб Дюма, или Тень Ришелье». А потом сразу пересмотреть фильм. И то, и другое было интересным опытом. В двух словах сюжет можно описать как расследование «охотника за книгами» истории книги XVII века для призыва дьявола, а возможно и поиска способа заставить её работать по прямому назначению. Других спойлеров отдельно для книги и отдельно для фильма под катом нет, для понимания разницы между ними есть кое-что.
Фильм по-настоящему хорош, при этом он всего лишь бледная имитация книги. Интеллектуальная, тонкая и совершенная в каждой своей детали работа Переса-Реверте , которую просто нельзя воспроизвести в формате фильма. Заслуживают внимания все моменты. Сюжет, раскрытие героев, стиль и подбираемые писателем слова. Например, метафоры, которые он использует для описания сексуальной сцены, весьма неожиданные, но невероятно подходящие.
У Полански своя игра со зрителями. Что можно было взять лучшего у книги - он взял. Да, получился другой продукт. Да, нюансы оригинала показать невозможно, он вкладывает в фильм иные смыслы, и актёры их мастерски воплощают.
Сейчас, после знакомства с книгой, меня уже не устраивает Корсо - герой
Деппа. Он просто лошок по сравнению с книжным Корсо. Его спутница в исполнении жены Полански
Эммануэль Сенье меня полностью удовлетворяет и по задумке роли, и по исполнению. Но я читал и упорно представлял себе в этой роли
Джулию Стайлз. Даже не знаю почему. Времён «Улыбки Моны Лизы». Потом посмотрел «Десять причин моей ненависти», вышедший в том же 1999 году как и «Девятые врата» и понял, что та семнадцатилетняя Стайлз ещё больше подходит для моего восприятия книжной девушки. Разве что с демонстрируемым меньшим диапазоном эмоциональной подвижности как у её героини в фильмах про Борна. Не знаю была ли она способна в том возрасте играть как Сенье.
Конец тоже грубоват, но абсолютно в стиле Корсо из фильма. Не зря Депп создавал предписанный ему сценарием образ. Вообще на примере этого фильма я, похоже, понял что такое адаптация сценария после оригинального источника. Органично полностью избавиться от одной сюжетной линии, но сохранить события, её развивающие, и придать им другое значение, необходимое для развития оставшейся части сюжета - это дорого стоит. Теперь интересно найти какой-нибудь получивший Оскара адаптированный сценарий, основанный на литературном произведении, и сравнить его с литературным произведением для более глубоко понимания вопроса.
Фильм рекомендую любителям мистики и творчества Полански, Деппа, Сенье. Книгу - всем. Её жанр к мистике точно не относится.