от солистов Израильской оперы: Сидим по своим квартирам!
из реплик:
израильский бас Одед Райх: снаружи солнце восходит (0.36)
можно петь в дУше
город пуст. Какой страх!
Ирина Берман:"Но я преодолею..."(0.45)
A rough English translation
April 06, 2020
At home, today I’m singing alone
Without an oven, without an orchestra, without anyone
At home, suddenly I’m not short [?] of anything
No stage, no piano, no audience
Outside, the sun is shining
I can sing in the shower
The city is empty, how scary!
But I’ll be strong
At home, I enjoyed playing [instument]
A duet just with the refrigerator
Yes, that’s how the time passes, doesn’t pass
Yes, a duet just with the refrigerator
Yes, a duet just with the refrigerator
At home, I’m still trying to sing
My kid is stuck to me all day
Dishes, in the corners, worries, livelihood
Violetta also does laundry
We succeeded in cooking together
Only if it’s possible not to be asked
And to walk to the superpharmacy
To buy gloves and gel
To sing from your house together separately
Alfredo is also alone
At home, I already drank four glasses
And I asked the hard questions alone
So what has changed?
It’s not hard to answer.
It’s the night of all nights.
Maybe they’ll tell me why.
Already, the pajamas aren’t going up [?]
Another day, two days, how many?
Finally, everything will be OK.
I sang at home and pursuing
Alone in the shower from Safed to Dimonah
I’m fed up with Corona
When will this Corona end?
So that we can return to the stage, and soon!
Just that we leave here soon.
That everything will end, that everything will end.
Quicklyyyyyyyyyyyy