Боаз и Яхин (ивр. ‏בועז‏‎ и יכין)

Jun 22, 2019 14:47




The Jachin pillar (meaning Yah establishes) is King Solomon, and the Boazpillar (meaning strength) is King David.


Боаз и Яхин (ивр. ‏בועז‏‎ и יכין) - два медных, латунных или бронзовых столба, которые согласно Торе стояли в притворе Храма Соломона - Первого Храма в Иерусалиме

Переводятся с иврита, буквально, как: «Боаз» - «В нём - сила»; «Яхин» - «Он утвердит».

Описание создания столбов Боаз и Яхин приводится в  Мелахим I (3 книга Царств) (гл. 7, ст.ст. 15 - 21)

(13) И послал царь Шеломо взять из Цора Хирама, (14) Сына одной вдовы из колена Нафтали. Отец его, Цорянин, был медником. А он исполнен был мудрости, разума и умения делать всякие вещи из меди. И пришел он к царю Шеломо, и делал у него все работы. (15) И сделал он формы для двух медных столбов: восемнадцать локтей высота одного столба, и шнурок в двенадцать локтей обвивает второй столб. (16) И два венца, отлитых из меди, сделал он, чтобы положить на верхушки столбов; один венец в пять локтей высоты и другой венец в пять локтей высоты. (17) Переплетения, сделанные в виде решетки, и плетеные шнуры в виде цепочек (были украшениями) для венцов, которые на верхушках столбов: семь для одного венца и семь для другого венца. (18) Так сделал он те столбы; и два ряда гранатов вокруг на каждой решетке, покрывающей венцы, которые на верхушке; и так же сделал он для другого венца. (19) А в передней части храма венцы, которые на верхушках столбов, сделаны (в виде) лилий (в) четыре локтя (высотой). (20) И на обоих столбах вверху венцы над выпуклостью, что у решетки, а двести гранатов рядами (были) вокруг над каждым венцом. (21) И поставил столбы (у входа) в храмовый зал; и поставил правый столб, и дал ему имя Йахин, и поставил левый столб, и дал ему имя Боаз. (22) И на верхушках столбца сделаны (венцы в виде) лилий; так закончена была работа над столбами

. В  Торе сообщается, что столбы Боаз и Яхин строил Хирам, «сын одной вдовы» и медника, жителя Тира (Мелахим I . 7:14).

Боаз стоял слева, а Яхин ('основание', тиберийский иврит יָכִין Якин) стоял справа.
Столбы имели размер около 6 футов (1,8 м) в толщину и 27 футов (8,2 метра) в высоту. 8-футовая (2,4 м) капитель, выполненная из латуни, была верхней частью колонны, которая была украшена лилиями, выполненными также из латуни[2].

Оригинальные измерения взяты из Торы и измерялись в локтях, которые зафиксировали, что столбы имели восемнадцать локтей в высоту и двенадцать локтей вокруг в окружности. Внутри они были полые, в 4 пальца толщиной (Иер. 52:21-22).
Плётёная корзина стояла на каждой капители, украшенная нагромождением из двухсот плодов граната.
Каждый столб был обвит семью цепями для каждого венца и увенчан лилиями


С семьей Ромм работали многие выдающиеся раввины.
При их тесном содействии в 1880-86 годах было осуществленно издание трактатов Талмуда, проверенное по рукописям, с добавлением многих новых комментариев. Оно до сих пор считается непревзойденным по качеству и надежности материала, а также с точки зрения графического оформления.
На титульных листах, выполненных гравером Авнером Грилихом, изображены две колонны, стоявшие в Храме царя Шломо, - Боаз и Яхин.
Эти изображения стали настолько популярными, что ими - без всяких изменений - и сегодня украшают титулы печатных изданий Торы, Мишны, Шульхан-Аруха и т.д.

Просуществовало издательство до 1940 года. При оккупации Литвы оно было разграблено советскими властями.

С 1863 г. типография носит свое нынешнее название - «Типография вдовы (Деборы, вдовы Давида P., урожд. Гаркави) и братьев P.». В типографии Р. работали многие еврейские талмудисты, ученые и писатели, как, например, р. Яков Гроднер, автор «Jagel Jaakob», p. Илия Страшун, Мордехай Плунгиан и др. Гравером при ней некоторое время состоял Авенир Грилихес
----------
Гравюра-иллюстрация к Виленскому ШАСу, выполненая гравёром Авнером Грилихом. Из библиотеки Шнеерсона, г. Москва.


ТаНаХ, вхожу в наследство

Previous post Next post
Up