Rivkele - Rebeka Yiddish Tango

Feb 14, 2019 20:09

image Click to view


Olga Avigail Mieleszczuk decided she’d make it her mission to bring Yiddish back to the Jewish people, and she soon became Jewish herself and moved to Israel. (Courtesy Olga Avigail Mieleszczuk)

Music: Z.Białostocki, Yiddish text: unknown
Rebeka - polskie tango skomponowane w 1933 do słów Andrzeja Własta z muzyką Zygmunta Białostockiego.

He saw her first when he went to buy something
And after that time would go often and ask her "Be mine,
I'll shower you with gold. I'm the town's nobleman.
Put aside your pauper's clothes.
Wait, I'lll make you a queen. I won't ask more than a small dowry.
For me you'll convert [to Christianity], and in my palace I'll take you to me..."

Oh, you my destined one, your sweet words are as beautiful as you are
But my father and mother and the whole town will curse me:
"Rivkele the small charming beautiful one has run off with a Christian
And instead of a synagogue she goes to church."
I'll only be your friend. A huge outcry in town, that would be a real horror
My father and mother would cry, my brother and sister and the whole house
This is my beloved. Your sweet words shall remain holy and pure
But our love, our holy love, must remain a dream.

свидетельство масштабов Катастрофы, фонотека

Previous post Next post
Up