Уникальность Иврита в том, что он был мертвым в течении многих столетий, а потом был воскрешен. Ну, это как если бы древнегреческий сейчас взяли бы и начали на нем говорить, писать и тп.
Еще у него много интересных фишек и чем-то он похож на русский:
Так же как у нас, в иврите опускают глагол быть в настоящем времени. Мы говорим: "я блогер" и они говорят "ани блогер".
Так же как и у нас, глагол может иметь род и не изменяться по лицам. Только у нас в прошедшем времени, а у них в настоящем. Типа: "я ел, ты ел, ты ела, она ела", а на иврите "я ем, ты ем, он ем, она ема.
Так же как русский, иврит совершенно не может прочитать ни один нормальный человек. Только мы тоже не можем его прочитать. И что еще хуже - даже если мы знаем буквы, мы все равно не можем прочитать. В иврите не принято писать гласные. Типа как мы точки над ё не ставим, только они ваще ее не пишут.
Во всем остальном - сплошные различия. Иврит даже не дальний родственник русскому, совсем из другой оперы.
Вызывает уважение как израильтяне относятся к языку. Вот такая горка в Парке Иврита - лишь малый тому пример.