Наконец жизнь становится оживлённее - то и дело какие-то гости, репетиции, проекты. Романский истфон, мордовский вокализм второго слога, Шопен, Буахки, регистрация на БГМ. Всё это происходит на фоне того, что меня вот-вот выдворят с факультета, но я всё равно чрезвычайно рад. Только одно меня не перестаёт настораживать
(
Read more... )
Reply
- Chama a polícia, Dé.
- Dizer o quê?
- Diz qualquer coisa. Diz que tem um viado ameaçando a um brasileiro.
Тот понял, возмутился и получил ответ: а что, хочешь сказать, неправда?
После этого я решил точно не звонить.
Reply
Слушай, оффтоп. Мне кажется, ты переводил тот замечательный текст про ворону и лисицу на португальский. Ты не мог бы мне кинуть на него (на перевод, в смысле) ссылку? Заранее спасибо!
Reply
Reply
У меня он в заметках в ФБ от Domingo, 18 de março de 2012.
Мне казалось, что я относительно недавно видела перевод этого текста на португальский. А кто бы мог ещё его перевести кроме тебя. Может, это был какой-то совсем другой текст на подобную тему?
Reply
Reply
Эх, как жаль. Хотелось показать некоторым бразильским друзьям.
Reply
Хотя фразу "Ошиблись, наверное" нельзя полноценно ни на каком языке передать, хехе.
Reply
В принципе да, но я что-то ленюсь :) Но если вместе, то будет проще, конечно :)
Reply
Так и я ленюсь, что уж.
Reply
Reply
Ну да, наверное, разница в том, что я не забуду к вечеру об этом.
Reply
Но всё равно, сам энтузиазм фразы "делов-то" меня радует!
Reply
Reply
Leave a comment