Наступило осеннее празднество в честь Казанския иконы Пресвятыя Богородицы, "избавления ради царствующаго града Москвы от Литвы" в лето 1612-е, оно же День народного единства. Обращённый, таким образом, по сути в начало XVII столетия, он как бы призывает всех празднующих к сугубому обращению к истории и культуре того времени, а также, так сказать, сопредельных веков. Вчера откликнулся на сей призыв, посетив открывшуюся недавно в т.н. Лихудовом корпусе Новгородского кремля выставку редких рукописных и старопечатных изданий из собрания нашего музея-заповедника. Некоторые результаты предлагаю Вашему вниманию. Кстати и птичка внезапно в кадр попала:)
Стенд с общей информацией по теме:
Витрины с древнейшими экспонатами в одном из всего двух выставочных залов:
Фрагменты литургических текстов домонгольского периода:
Плохо получившаяся берестяная грамота со стихерой из службы Царских часов в навечерие Рожества Христова:
Рукописные Евангелия XIV - XVI вв.:
Иноческие поучения того же времени (вверху справа,понятно, "Лествица"):
Летописи и другие исторические труды:
К библейскому летописцу XVIII в. прилагается карта неба с созвездиями:
Евангелия - апрАкосы, составленные в порядке литургических чтений, начиная от Иоанна, бытовали лишь в рукописном виде:
Монастырские синодикИ, как бы большие поминальные книжки, ведшиеся порою целыми столетиями:
Жития святых, преимущественно новгородских, и службы им:
Св. Андрей Цареградский, Христа ради уродивый, зрит в видении преисподнюю:
Далее о начале эпохи печатного станка.
Анонимное Евангелие, фёдоровские Апостол и Острожская Библия:
Знакомые многим из молящихся по-дониконовски московские Служебник, Триодь и первое издание Большого Устава, начала - 1-й пол. XVII в.:
Представлены и примерно те же по времени выхода издания православных Речи Посполитой, нынешней Украины и Литвы.
Киевский Служебник 1629 г.:
Впечатляют подробность указаний и картинки ... но с московской традицией, перешедшей потом в практику старообрядчества, "стыкуется" не во всём ...
Львовский Октай 1644 г., тексты, насколько смог ознакомиться, практически идентичны аналогичным московским того же времени, доселе употребляемым старообрядцами:
Ещё одну книгу "из той же оперы" детальнее покажу чуть позже.
Немного для оживления, инсталляция из старинных ларцов и кресла:
Теперь никоновское и после.
Редчайшие книги из типографии Валдайского Иверского монастыря:
Жаль, нет "Часослова" оттуда же, напечатанного после пресловутой реформы (было аж два издания), говорят и пишут, в дореформенной орфографии ... Как-то хочется проверить, а не легенда ли это ... но возможности пока не представилось:)
Опусы Симеона Полоцкого (слева) и подборка немногих вО время оно книг светского содержания:
Среди последних - достаточно известный переведённый с немецкого и богато иллюстрированный учебник военного дела (ещё, между прочим, дониконовский:)):
А ещё говорят, мол, только царь Пётр вводил в России западные армейские моды ...
Отдельно - о представленном, как сейчас говорят,в цифровой интерактивной версии, виленском Часовнике кон. XVI в. (названный во владельческой записи Звадский или Взвадский монастырь находился в окрестностях новгородских (с.Взвад на берегу оз. Ильмень близ Старой Руссы), был разорён шведами в ту самую Смуту, что ныне поминаем, и более, считается, не восстанавливался): :
Образец оформления и шрифта (кое-где печатные листы утрачены и заменены рукописными; заметные справа слова великопостной молитвы св. Ефрема Сирина несколько отличаются от московской дораскольной версии):
Интересными оказались некоторые итоги мини-изыскания на тему насколько содержание книги сея соответствует аналогам, принятым в староверии.
Очень многие тексты абсолютно идентичны московским дораскольным, хотя православное Вильно в духовно-административном плане, напомню, входило тогда в Константинопольский Патриархат.
"Богородице Дево радуися" на вечерне:
Символ веры, с Духом Истинным и Животворящим и пр.:
Пресловутое моление за власти, тропари в начале утрени содержат прошения по сути о православных феодалах польско-литовского подданства (потом князей зачеркнули, вписали царя, затем перечеркнули и его; неужто по сей книге молились и после февраля 1917-го?:)):
Примечательны указания о пении 12-ти "Господи помилуй" вместо ектении при службе без священника, а также о возгласе "Слава Святей ..." абие (т.е. сразу же) по ектении. Именно так делают до сих пор староверы - "поповцы", тогда как беспоповцы, насколько знаю, поют "Господи помилуй" лишь 9 раз ...
Последний тропарь (см. слева) несколько завуалированно взывает к Богу о польском короле-католике, а справа упоминается ектения "за царя",т.е., вероятно,за него же:
Последние два стиха "Аллилуии", что вместо "Бог Господь", не встречались мне в старомосковских изданиях (также слева):
Великая павечерница (нефимон), велено петь "ЗА нас грешных", а не "О нас", как в московском варианте:
Там же, вместо завершающей чин молитвы "Владыко многомилостиве", - малый отпУст (по московским Уставам он говорится здесь только при великопостных полиелеосах, т.е. особо торжественных службах),и внятное описание ОДНОГО последующего прощения, а не двух, как в московских книгах (два взяты из монастырского обычая, по которому отдельно прощались игумен и служАщий священноинок):
Именно одно прощение, как указано здесь, и бытует в современном старообрядческом богослужении.
Всё хорошо, не хватает только, пожалуй, книг церковно-певческих и, конечно, староверческих, в музее нашем, не секрет, имеющихся в изрядном числе. Быть может, со временем дополнят экспозицию?