Mar 22, 2011 13:30
Наконец-то докачалась долгожданная моим любимым мужчиной FinalFantasy: Spirit Within.
..с испанской звуковой дорожкой по умолчанию)) Поржали, начали искать другие варианты. Попробовали французскую, тайскую и немецкую, повеселились, я ушла мыть посуду на кухню. Через какой-то короткий промежуток времени, слышу недовольные возгласы из комнаты:
- Э! это.. это как?! Я не понял!
Прибежала посмотреть, слух зацепил привычную японскую речь. Говорю, мол, что такое? ФФ же японская.
- Ну так а где?.. Где озвучка?..
Прислушиваюсь и понимаю, что пока идет видеоряд - стандартные звуки фильма (природа там, фоновая музыка и все такое прочее) приглушены, а сейю совершенно игнорируют происшествия на экране, весело о чем-то бакланят между собой, обсуждают, смеются. У одного вообще такой интересный акцент, не токийский, что я через слово едва понимала, на каком языке он говорит. Пытаюсь уловить суть разговора, чтобы хоть как-то объяснить это своей половинке.
За несколько секунд, как девушка наступает на веточку (а там дальше пафос, фантастика, красивый вид из-под прозрачной земли на девочку и на веточку, бла-бла-бла, проникновенный момент), компания замолкает...
Веточка под ногой: Хрусть!
Кто-то из мужчин преувеличенно-испуганно: Корэ ва.. нан дэс ка?! ("Что.. что это?!")
И тут же гогот )) Я под столом просто)))
В общем, фильм оказался "снят" Columbia Puctures, а никакой не Японией и судя по еще нескольким подобным шуткам, японцы, забив на экшн, просто сидели и троллили американцев XDD Я безумно жалею, что так плохо знаю японский, уверена - получила бы массу удовольствия))
Похоже, "тролль" - это и раса и национальность сразу)))
日本,
забавные штуковины,
Инопланетяне,
эйтамзабугром