Most impressed with
dragontrap's use of special characters in her journal:
Đŗąğŏŋŧŗąþ Ħåş Łőşŧ ħęř mĭŋđ
Đ - I think in this case Croatian/Bosnian and Vietnamese rather than Icelandic.
ŗ - Latvian
ą - Polish and Lithuanian
ğ - Turkish (also Azeri, Bashkir, Tatar, and Uigur)
ŏ - used sometimes for Latin and Korean transliteration
ŋ - International Phonetic Alphabet for "ng".
ŧ - ued in Sámi
þ - Icelandic / Anglo-Saxon thorn (hard "th")
Ħ - Maltese
å - Scandinavian
ş - Turkish (also Azeri, Bashkir, Tatar, Uigur and incorrectly Romanian)
Ł - Polish
ő - Hungarian
ħ - Maltese (not Serbian!)
ę - Polish and Lithuanian
ř - Czech (and Sorbian)
ĭ - used sometimes for Latin and Khmer transliteration
đ - lower case version of Đ