Последние весенние осенние деньки навевают немного литературной грусти...
Давно не переводил ничего из творчества a-ha. Сегодня случилось.
Под "скальпелем" оказалась малоизвестная песня из первого альбома норвежского трио под названием And You Tell Me. Оригинал нетрудно найти
здесь и малость поподвывать русским текстом под вечно молодой голос Мортена Харкета.
Сердца боль и чувства раны
Убивают любовь во мне.
Завтра будет день для драмы:
Ты сыграешь роль в моей судьбе.
Скажешь про любовь и ложь...
Как я мог так издеваться?
Как не смог с тобою быть?
Днем ругать, а ночью сдаться,
Обнять тебя и дальше плыть.
Скажешь про любовь и ложь...
Видишь лица на картине?
В них живет моя любовь.
Поверь, я приду,
И жизнь начнется вновь.
Скажешь про любовь и ложь,
Скажешь ложь и уже не уснешь...
(с)
И как всегда, не судите строго.