Сентябрь. Про образование, грамотность и будущее

Sep 08, 2016 22:05

Сентябрь. Выпускники ЕГЭ-шники стали студентами, а в сети снова набирает популярность статья о горе-студентах журфака МГУ.
На самом деле статья ( а вернее, интервью) была напечатана еще в 2009 году в МК ( Московский комсомолец), с тех пор многократно возобновляется-перепечатывается всевозможными блогерами. В основном, конечно, теми, кого волнует эта тема.

Решила повторить ( потому как несколько лет тому назад уже помещала у себя то интервью)

100 баллов за ЕГЭ - это “через-чюр”

Отличники, поступившие на журфак, делают в диктантах по 25 ошибок на страницу

“Нез наю”, “генирал” и “через-чюр” - возможно, именно такое написание слов мы увидим в газетах лет через пять, когда нынешние первокурсники факультета журналистики МГУ получат свои дипломы. Вот такие феноменальные результаты продемонстрировали набранные с помощью ЕГЭ студенты, среди которых есть даже стобалльники. Как и ожидалось, проверочные работы новобранцев в вузах обернулись скандалом. Подробнее об этом “МК” рассказала доцент кафедры стилистики русского языка Анастасия НИКОЛАЕВА.

- Первокурсники журфака только что написали проверочный диктант по русскому языку. Подтвердили ли они оценки, с которыми поступали?



- Установочные диктанты для выявления уровня знаний первокурсников мы пишем каждый год. Обычно с ними не справляются 3-4 человека. Но результаты этого года оказались чудовищными. Из 229 первокурсников на страницу текста сделали 8 и меньше ошибок лишь 18%. Остальные 82%, включая 15 стобалльников ЕГЭ, сделали в среднем по 24-25 ошибок. Практически в каждом слове по 3-4 ошибки, искажающие его смысл до неузнаваемости. Понять многие слова просто невозможно. Фактически это и не слова, а их условное воспроизведение.

- То есть?

- Ну что такое, например, по-вашему, рыца? Рыться. Или, скажем, поциэнт (пациент), удастса (удастся), врочи (врачи), нез наю (не знаю), генирал, через-чюр, оррестовать. Причем все это перлы студентов из сильных 101-й и 102-й групп газетного отделения. Так сказать, элита. А между тем 10% написанных ими в диктанте слов таковыми не являются. Это скорее наскальные знаки, чем письмо.
Знаете, я 20 лет даю диктанты, но такого никогда не видела. Храню все диктанты как вещдок. По сути дела, в этом году мы набрали инопланетян.

- У вас и правда был такой слабый набор?

- В том-то и дело, что формально сильный: средний балл по русскому языку - 83. То есть не просто “пятерка”, а “суперпятерка”, поскольку отличная оценка по русскому языку в этом году начиналась с 65 баллов. И это очень скверно, поскольку, когда ребята завалят первую же сессию, нам скажут: “Вы получили “супертовар”. А сейчас ребята не могут воспроизвести простеньких русских слов. Как это вам удалось сделать из суперотличников супердвоечников?!” Кстати, в этом году благодаря ЕГЭ победители олимпиад и золотые медалисты не смогли поступить на дневное отделение: все они учатся на вечернем. Мало и москвичей. Впрочем, журфаку еще грех жаловаться. Сколько-то самых безнадежных студентов нам удалось отсечь с помощью творческого конкурса. А вот что получил, скажем, филфак, страшно даже подумать. Это национальная катастрофа!

- В чем ее причина?

- В какой-то степени в “олбанском” интернет-языке. Однако главная беда - ЕГЭ. По словам первокурсников, последние три года в школе они не читали книг и не писали диктантов с сочинениями - все время лишь тренировались вставлять пропущенные буквы и ставить галочки. В итоге они не умеют не только писать, но и читать: просьба прочесть коротенький отрывок из книги ставит их в тупик. Плюс колоссальные лакуны в основополагающих знаниях. Например, полное отсутствие представлений об историческом процессе: говорят, что университет был основан в прошлом, ХХ веке, но при императрице Екатерине.

- С этим можно что-то сделать?

- По итогам диктанта прошло заседание факультетского ученого совета. Вырабатываем экстренные меры по ликбезу. Сделаем, конечно, что сможем, но надо понимать: компенсировать пробелы с возрастом все труднее, и наверняка выявятся ребята необучаемые. Да и часов на эти занятия в нашем учебном плане нет. Так что, боюсь, кого-то придется отчислить, хотя ребята не дебилы, а жертвы серьезной педагогической запущенности.

- Многих можете потерять?
- Не исключаю, что каждого пятого первокурсника. ЕГЭ уничтожил наше образование на корню. Это бессовестный обман в национальном масштабе. Суровый, бесчеловечный эксперимент, который провели над нормальными здоровыми детьми, и мы расплатимся за него полной мерой. Ведь люди, которые не могут ни писать, ни говорить, идут на все специальности: медиков, физиков-ядерщиков. И это еще не самое страшное. Дети не понимают смысла написанного друг другом. А это значит, что мы идем к потере адекватной коммуникации, без которой не может существовать общество. Мы столкнулись с чем-то страшным. И это не край бездны: мы уже на дне. Ребята, кстати, и сами понимают, что дело плохо, хотят учиться, готовы бегать по дополнительным занятиям. С некоторыми, например, мы писали диктант в виде любовной записки. Девчонки сделали по 15 ошибок и расплакались.

Марина Лемуткина

Опубликован в газете "Московский комсомолец" №25199 от 3 ноября 2009
http://www.mk.ru/editions/daily/article/2009/11/02/378918-100-ballov-za-ege-eto-cherezchyur.html

Здесь отклик на интервью:


Как разрушают язык

Хочешь уничтожить народ - уничтожь его язык. Язык - это средство выражения национального мышления. За каждым словом в мозгу человека встает образ. А тем более - в русской речи, которая является переносчиком русской идентичности. Убивая русскую речь, нынешние «расейские элитарии» убивают русскость. Они порождают уродливый воляпюк - «российский язык».

Следующая ступень деградации русского языка и превращение его в «россиянскую мову» - насыщение уголовными словечками. Теперь ими сыплют даже высшие чиновники триколорного государства, большинство из коих никогда зону «не топтало». И это невероятно уродует и обедняет нашу великую речь. Ненавижу слово «наезд» в его нынешнем смысле! Почитайте русских классиков: Чехова, Тургенева, Толстого. Какой-нибудь Иван Петрович любит бывать у Василия Федоровича «наездами»? То есть, не приезжать в гости, а являться на веренице джипов, паля в воздух из всех стволов. Есть ведь тьма отличных великорусских слов и выражений, синонимов «наезда» - наскок, нападение, бросить вызов, попереть на рожон, покатить бочку. Для каждого случая - свой. А чудовищное слово «разводить»? Обманывать, объегоривать, дурить, облапошивать - здесь целый арсенал слов нормальной речи. Вся эта «фенизация» великого русского языка - мерзейшее преступление.
Меня поражает та легкость, с которой нынешние русские утрачивают слова своей родной речи. Словно дурные попугаи, они подхватывают и повторяют нынешний пиджин-рашен. Господи, ну сопротивляйтесь же вы этой колонизации, этому разрушению вашей национальной идентичности! По сравнению с временами СССР произошла дичайшая языковая регрессия.

Теперь я понимаю, как стремительно утрачивалась нормальная латинская речь на обломках Римской империи. Нынешних молодых в Интернете вычисляешь мгновенно: по режущим глаз ошибкам, по "воляпюковскому" написанию слов: «от куда» вместо откуда, или «за чем» вместо зачем. Если видишь такое, то ясно - пишущий годков рождения от второй половины 1980-х и дальше. Безграмотность вопиющая. «Не» везде пишется у них отдельно. «Не вкусный» вместо «невкусный», «не даром» вместо «недаром». Разницы между в «в течение» и «в течении» они не ведают. Про все эти «разочерования», «извените», «циган», «девченка», «вкустно» даже говорить не хочется.

Нынешние книги читать невозможно: ошибка на ошибке. Разрушается грамотность - причем полностью. Чувство языка полностью утрачено. Ну, сколько раз объясняли дуракам: «бесталанный» - это несчастливый, ибо талан - это счастье, удача. Нельзя говорить о талантливом человеке «небесталанный» - он именно талантливый, способный. И точно так же «бедовый» - это не тот, кто в несчастья влетает, а бойкий, шустрый. Все без толку: хоть кол на голове теши. Кстати, именно теши, а не чеши. Кол, как известно, топором тесают-тешут, его нижний конец заостряя. Потому с великим удовольствием читаю книги русско-советских лет: там - нормальный язык. Деградация нынешних книг ускоряет гибель великого и могучего. И это - симптом регрессии русских как народа.

Но вот что примечательно: параллельно с деградацией русского языка идет деградация "россиянских" переводчиков. Наблюдается утрата культуры знания иностранных языков.
Все вокруг говорят: вот книга Джона Колемана «Комитет трехсот». Просто бешусь: ну нельзя быть такими быдляче неграмотными! Таких фамилий у англосаксов отродясь не бывало. Это - Джон Коулмэн (Coleman). Распространенность «колеманства» удручает.

Если по такой логике писать иностранные имена, то автором «Гамлета» будет Виллиам Схакспеаре, а не Уильям Шекспир. В Ялте встречались Сталин, Рузвельт и английский премьер Чурчилл. Или Цсхурцхилл? Или Чарчилл? В общем, никак не Черчилль. Впрочем, тогда уж не Рузвельт, а Роозевелт. А недавно скончался известный американский поп-певец Михаил Яксон. И в «Фантомасе» играл не Жан Марэ, а Джеан Мараис. И первый аэроплан построили братья Вригхт. Слава Богу, что книгу про комитет трехсот написал не Бьюкенен (Buchanan). А то поставили бы на обложке: «Буханан». Или Бучанан. Или Бачанан.

Если советский литературный переводчик был человеком высочайшей культуры и большого кругозора, знавший несколько языков, а русский - особенно, то бело-сине-красный толмач - это полуграмотный студент, не знающий ничего, кроме плохого английского. И с кругозором выпускника школы для умственно неполноценных.

Переводные книги, издающиеся в РФ, невозможно читать без карандаша - надо править ляпы на каждой странице. Вот некоторые перлы. Премьером Японии во Второй мировой был некий Тойо. Финн, что ли? Да нет - это кретин-переводчик так переделал фамилию Тодзио (в английской транскрипции - Tojo). Президентом Чехословакии накануне захвата ее немцами был некий Хача, а не Гаха (Hacha).

Так и представляешь себе матерого кавказца в кепке-аэродроме. Просто "россиняский" халтурщик не знает истории, и в справочник ему заглянуть некогда. По страницам шествуют великий китайский полководец Сань Цу (не сразу понял, что имеется в виду Сунь Цзы), подводная лодка «Ксиа» («Ся») и прочие перлы. На страницах другого романа француза маниакально именуют Николасом, хотя читается это имя - Николя. Может быть, вы будете писать «кабернет» вместо «каберне», а «Тиссот» - всесто «Тиссо»?

"Россиянские" СМИ тут тоже отличаются местечковой дремучестью. Ну, нет фирмы «Делойт и Туш» - есть компания «Делуа и Туше». Нет теннисного турнира «Ролан Гаррос», есть «Ролан Гарро», ибо «с» на конце не читается. Ролан Гарро был великим теннисистом, а также и летчиком Первой мировой. И если вы его перекрестили в «Гарроса», то тогда знаменитым оркестром дирижировал Паул Мориат, в океан нырял капитан Коустеау, а Франция выпускает автомобили «Ренаулт» (Поль Мориа, Кусто и «Рено» соответственно). Однажды я слышал, как спортивные комментаторы упорно именовали французского теннисиста Рауксом. Так они прочли его фамилию - Raux. То, что на самом деле он - Ро, им в башку не пришло.

Я выбросил книги Зефирова, где он расписывает славных пилотов Третьего рейха. Читать их невозможно. Эсминец «Иванхое» (Ivanhoe) - это он так «Айвенго» прочитал. Фамилии немцев перевираются безбожно: Штахл - вместо Сталь, Похлманн - вместо Польман, Махлке - вместо Мальке. И всю эту лабуду пропустили все корректоры и редакторы издательства. Ну, рекорд невежества. Так же отправил в корзину книгу «Тайная миссия НАСА» Хогленда. Перевод как будто недавно выучившийся русскому нигериец делал: таких корявых предложений я еще не видел.

Но добил меня перл: икона «Наша дама Гваделупе». Блин, это - икона богоматери Гваделупской! «Нотр Дамм Гваделупе» - так в подлиннике. «Нотр-Дам» дословно - «наша дама», но мне еще в английской школе № 35 города-героя Одессы, преподавая азы перевода, объяснили, что это французское прозвание Богородицы. И даже рассказали историю о халтурном переводчике, который, взяв роман «Собор парижской Богоматери» («Нотр-Дам де Пари»), перевел заглавие как «Наша дама из Парижа».

Господи, кого же выпускают наши вузы? Полных олухов? И мы, русско-советские, на их фоне - просто гимназисты старых времен. Зайдя в магазин, едва не умер от хохота. На прилавке стояло немецкое вино «Молоко любимой женщины» - если верить ценнику. Блин, кретины, это же «Молоко Богородицы» (Либенфраумильх)! Немцы, хотя народ своеобразный, женщин доить еще не додумались.

Тупость нынешних переводчиков и СМИшников торчит на каждом углу. Старого седого дядьку, правящего в Монако, называют принцем. А его дочь - поп-певицу - принцессой Монако. Болваны, они не принц и не принцесса - они князь и княжна, ибо слово prince - это не только принц, но и князь. Ведь Монако - это княжество.

Глядишь фильм про Дракулу - слышишь о «принце Трансильвании» или о «принце мира сего», хотя слово king везде переводят как «король». Мне говорят о королях древней Персии, античной Греции, ведической Индии. Однако в русской традиции они - цари. А короли появляются лишь в Средневековье и то у германских и романских народов, да у кельтов - на Востоке. На Руси же королей не водилось. Но я почти навзничь упал, встретив выражение «Античная Русь». Древняя, уроды, древняя!

О чем все это говорит? О том, что разрушение русского языка в РФ привело к разрушению общей лингвистической культуры, к гибели отличной школы русского перевода, коими славились и Российская империя, и СССР, и что, как следствие, ведет к гибели самой культуры и знания!




Это говорит о том, что в Российской Федерации разрушают все - не только науку, промышленность, образование, инфраструктуру и ЖКХ, но и сам наш великий индоевропейский язык. Это говорит о том, что школы и вузы страны начали массово штамповать брак - незнаек и невежд, полуграмотных «узкоспециализированных» дебилов...
Jack5 / 28 сентября 2013

И в продолжение темы образования. О сегодняшнем...
Те самые наши любимые враги-либералы, которых мы "взрастили", с которыми вроде как воюем тут на просторах, которые всё и вся развалили в стране, включая саму страну ( СССР), пошли плотным строем в атаку на нового министра образования.
Никто и не ожидал иного.

Андрей  Соколов, Одна Родина  24.08.2016

Атака на министра


Почему либералы ополчились на нового министра образования …

Нет, им никак не угодишь! Кажется, совсем недавно они взахлеб ругали прежнего министра - Дмитрия Ливанова, но вот не успели назначить на его место Ольгу Васильеву, как и на нее тут же обрушился со стороны либералов сокрушительный шквал критики. Тон задал сам гуру информационного штаба либералов - главный редактор «Эха Москвы» Алексей Венедиктов. Новому министру он посвятил целую передачу в эфире, в которой сразу заявил, что, по его мнению, Васильева «ничего хорошего образованию не принесет».



Чем же ему не нравится первая в России женщина, доктор исторических наук, автор десятков и сотен публикаций, занявшая этот важнейший пост по решению президента? Во-первых, не нравится Венедиктову ее прежнее место работы и ее послужной список вообще. «Ольга Васильева последнее время, - объяснил главред «Эха», - выступала в двух ипостасях: она была сотрудником администрации президента - там длинный такой титул - в департаменте общественных проектов она занималась как раз образованием - это одна ипостась; а другая ее ипостась - она преподаватель у Тихона в семинарии Сретенского монастыря, где она читает лекции давным-давно, и заведующая кафедрой в академии госслужбы на кафедре религиоведения».

«А по-человечески?» - тут же потребовал уточнить ведущий передачи, заместитель Венедиктова на «Эхе» Сергей Бутман.

«А по-человечески это человек со взглядами 20-го века на образование, и человек, который весьма сожалеет, что у нас в стране по Конституции церковь отделена от государства, а школа - от церкви», - пояснил Венедиктов.

На самом деле, такого сожаления новый министр, конечно, никогда не высказывала, а потому Венедиктов поспешил уточнить: «Я - сторонник Конституции. Это не на церковь и на религию - это на роль церкви и на религию мы расходимся с Ольгой Юрьевной. И я уже сказал, она считает, что церковь должна быть совсем близко к школе, а государство к церкви. Я так не считаю».

«Она считает, что церковь одна должна быть близко к школе, то есть Русская православная?» - снова поспешил уточнить Бутман. «Она всю жизнь занимается Русской православной церковью. И ее работы по Русской православной церкви.... Считаю это ошибкой Медведева, который предложил ее Путину, считаю ошибкой Путина, что он назначил... То, что она говорит по истории, - продолжал Венедиктов, - это риторика брежневских времен, это уровень информации брежневских времен... Она говорит, что Сталин поступил мудро, приняв решение опираться на Русскую православную церковь во время войны».

А что, разве это не так? Разве возвращение к своим историческим корням в годину страшных испытаний для нашей Родины, возрождение церкви, возвращение славных имен Суворова, Кутузова, Нахимова - было ошибкой?

Впрочем, понимая, наверное, что понося взгляды нового министра, он явно перегнул палку, Венедиктов поспешил начать ее дискредитацию с другой стороны: «Она может иметь любые взгляды, и меня, собственно, не столько интересуют ее взгляды, сколько - какие из этих взглядов она начнет имплантировать как министр образования в школьную программу. То есть она не управленец, она никогда не руководила ничем, с точки зрения бюрократии. Она читала лекции - это да, правда всё. А министерство - это большая машина управления».

Кстати, а когда министром, например, культуры был назначен Михаил Швыдкой, который до этого назначения был театральным критиком и тоже никакого опыта управления большими коллективами не имел, то либералы почему-то его за это никак не критиковали, а, наоборот, носили на руках.

И понятно, почему. Он был - их человек, человек таких же либеральных взглядов. А тут на посту министра - доктор наук, которая преподает в семинарии у отца Тихона! Вот и кричат венедиктовы: «Караул!»

«Для меня совершенно очевидно, что это назначение идеологическое, поэтому мне неинтересно в том смысле с этим работать», - пренебрежительно сделал вывод Венедиктов. - Я думаю, что это абсолютно мракобесный тренд, это продолжение этого тренда».

Уже начали угрожать

Громит Васильеву на «Эхе» и другой либеральный активист - Сергей Пархоменко. Разговор о новом министре он начал почему-то с того, что некоторые у нас подделывают диссертации, и сразу принялся угрожать: «Очень много спрашивают, будет ли «Диссернет» заниматься ее диссертацией. Будет, обязательно, обязательно проверим».

«Речь идет, - продолжал Пархоменко, - о промывании мозгов, начиная с самого раннего детства - она прямо и открыто об этом говорит - промывании мозгов под тот цвет, тот вид, ту форму и те идеи, которые сегодня навязывает этому самому образованию сегодняшняя власть. Завтра будет другая - навяжет что-нибудь еще».

Другими словами, если человек занимается историей православия, если хочет, чтобы церковь помогала всему обществу в важнейшем деле воспитания подрастающих поколений на идеалах нравственности, любви, гуманизма, содействовала воспитанию патриотически настроенных граждан, то это, с точки зрения либералов, - плохо, это «промывание мозгов»?

«Нельзя этого делать ни в коем случае, нельзя становиться заложником сиюминутной политической конъюнктуры, превращать, еще раз повторю, образование в пропаганду», - буквально паникует Пархоменко и выносит безапелляционный приговор: «Это отвратительно, это глубоко ошибочное и чрезвычайно вредное решение, отдавать образование в руки вот такого человека».

Вопросы либералов

«Назначение «серой мышки» Ольги Васильевой на столь ключевой для государства пост оставляет много вопросов, - с отвращением морщится, описывая назначенца, корреспондент «Новой газеты». - Из диалога бывшего тандема, показанного по телевидению, можно понять, что главное достоинство нового министра в ее гендерной принадлежности».

«Более серьезный вопрос, - продолжает гадать газета на кофейной гуще, - о лоббистских возможностях руководства Московской патриархии. Могли ли патриарх Кирилл или, скажем, епископ Тихон (Шевкунов), имевший репутацию «духовника Путина», продвинуть своего человека на министерский пост? С Тихоном Ольга Юрьевна имеет довольно близкую дружбу - с тех пор, как в начале 2000-х они успешно осуществляли путинский проект поглощения Московской патриархией независимой до тех пор Русской зарубежной церкви. Затем Васильева преподавала церковную историю в Сретенской семинарии на Лубянке, формируя у будущих священников взгляд на свой предмет в духе того самого «сталинского ренессанса». И место преподавания было вполне подходящим. Есть ли у нового министра какая-то своя концепция реформы образования, сколько-нибудь серьезное и системное видение его проблем? Биография чиновницы скорее вынуждает дать отрицательный ответ».

Назначение нового министра для либералов вообще сегодня - важнейшая тема. Даже карикатуру на «Эхе» они посвятили Васильевой. На рисунке с изображением портрета нового министра два слова: «образование» и «наука» соединенные знаком плюс в виде креста.

Намек понятен. Она еще не начала работать, а на ней либералы уже ставят крест. Нет, никак не приемлем для них человек патриотических убеждений, да еще тот, кто занимается историей русской православной церкви.

«Она теперь министр и вреда может принести гораздо больше, нежели тот протоиерей, похваливающий Ивана Васильевича и Иосифа Виссарионовича за массовые убийства, - негодует на страницах журнала «Сноб» Илья Мильштейн. - Она здесь власть, и было бы даже странно, если бы на место Ливанова, отправленного крепить братские торгово-экономические связи с Украиной, назначили бы какого-нибудь другого доктора исторических наук. С иными представлениями о том, что сегодня принято называть «духовно-нравственными ценностями». Если бы министром образования и науки в России стал, ни с того ни с сего, нормальный человек... Охранники пошли в губернаторы, специалист по нооскопам возглавил президентскую администрацию, культуркой заправляет Мединский, а с наукой теперь значитца вот что. Все логично и наполнено той государствообразующей гармонией, которой хочется упиться», - издевается Мильштейн.

Но кто же, с точки зрения либералов, все-таки этот «нормальный» человек, который должен заниматься у нас наукой и культурой? И господин Мильштейн это с готовностью поясняет: «Единственное, что мешает полностью насладиться каждодневно звучащей симфонией, так это опять-таки память. Невытравимые воспоминания о другой России, о победе над людоедами, дураками и мракобесами, и дата как назло круглая: 25 лет. Тогда, четверть века назад, и мы были другими, и даже отдельные министры сильно походили на людей, и так еще довольно долго продолжалось».

Вот оно что! Либералы хотят, чтобы мы вернулись в 90-е, когда либералы были во власти, когда их ставленники были министрами, когда страну безнаказанно грабили, а указания как нам себя вести, в Россию поступали из «вашингтонского обкома». Не могут они забыть о своей «победе над людоедами, дураками и мракобесами». Это, кстати, они нас с вами, забыв о политкорректности, так сегодня называют? Теперь понятно, почему «вся либеральная рать» так остервенело ополчились на нового министра.

либерастня, дети наши, враг должен сидеть, грамотность, Россия

Previous post Next post
Up