удивительно... впервые встречаю человека, который тоже испытывал подобные чувства к Чехову. :)
но вообще-то, чую, Чехов слишком сложен, слишком многогранен для коммента. он как будто весь вырос и соткан из неоднозначности жизни, и, главное, полон того одновременно отстраненного и щемящего чувства, какое затопляет нас, бывает, если постараться вдруг открыто взглянуть на себя и все вокруг... но и это щемящее чувство тоже далеко от ясности и простоты. поэтому Чехов бывает мучителен и страшен, и еще оттого, как жаль бывает в его мире всего и всех, даже того и тех, что вызывают неприятие... (и еще разработка темы "маленького человека" мучительна у него вдвойне, более чем у Пушкина, Гоголя и прочих).
но, несмотря на это все, думаю, Чехова непременно нужно пережить и прожить - хотя бы по частям, хоть однажды... как и нашу жизнь. :) хотя, безусловно, бывают и другие взгляды на нее, более созидательные...
пы.сы. забавно, что обожающие и постоянно ставящие его на сцене англичане подчас называют Чехова "королем абсурда". :) думаю, это из той же оперы, что и сам автор, считавший "Вишневый сад" комедией (и корни этого отношения и восприятия ощущаются в его мире - и тоже мучительны).
Зю, спасибо Вам. Да, 100% верно. И то, что у Чехова всех понимаешь и практически всех жаль, и что нужно - непременно нужно - вжиться в его произведения.
Кстати, "Трех сестер" я полюбила именно благодаря английскому фильму. До тех пор я не понимала: о чем это?
вообще, англичане очень серьезно (иногда даже излишне серьезно, на мой вкус) подходят к постановкам Чехова, он вызывает у них какой-то невероятный пиетет. несколько раз я смотрела документальные хроники подготовки и репетиций или съемок - все это перелопачивание русской культуры, просмотр фильмов и спектаклей, лекции, обсуждения, погружение, погружение и прочее...
так что иногда кажется, что они умудряются ощущать и ставить Чехова даже лучше и тоньше, чем иные русские современники. :)
но... опять же, не всем и не всегда хватает вот этого совершенно невероятного "салата", включающего в себя юмор, сарказм и вообще совершенно русское отношение к жизни. без чего блюдо получается несколько тяжеловесным и лишенным "изюма". :)
это трудно объяснить. оно как бы разлито тонкой пленкой по призме, через которую он смотрит и показывает... как и другое.
пы.сы. но, по секрету, несмотря на весь свой талант и прочие великолепия, есть что-то в Чехове, что лично мне ощущается "занозой" в душе, раздражает и даже иногда злит. возможно, его отношение к своим героям - та дистанция, которую принимает его любовь и жалость, и как бы сострадание. не то, чтобы чуется, что автор - не внутри, нет, он как раз может залезть в любую душевную щель и проследить любое внутреннее движение, но, как бы это сказать... это вот все - оно как бы вне его, не внутри. чуется там некая лупа, микроскоп и - отстраненность. возможно, из страха?.. кто знает... может, поэтому его жалость не чуется истинным состраданием (ведь для этого и самому надо...), а любовь... что ж, она принимает иногда странные формы.
о да, писатели-врачи это вообще - совсем отдельная тема... :)
знаете, вдруг подумалось такое. мне всегда казалось, что настоящий актер должен уметь быть и великим, и жалким одновременно (или попеременно). а писатель... наверно, должен уметь увидеть и передать и то, и другое, в том числе. у Чехова мне еще немного не хватает человеческого величия - а оно есть, даже в малости, даже в самом жалком его состоянии... и не помпезного, нет, но истинного. того, что обычно видят через призму большой веры и большой любви к человеку.
Да, наверно, так. Человечество в этом смысле похоже на ребенка - его мало просто любить, его нужно хоть немного считать хорошим... Может, тогда ему легче будет и вправду стать таким.
удивительно...
впервые встречаю человека, который тоже испытывал подобные чувства к Чехову.
:)
но вообще-то, чую, Чехов слишком сложен, слишком многогранен для коммента.
он как будто весь вырос и соткан из неоднозначности жизни, и, главное, полон того одновременно отстраненного и щемящего чувства, какое затопляет нас, бывает, если постараться вдруг открыто взглянуть на себя и все вокруг...
но и это щемящее чувство тоже далеко от ясности и простоты.
поэтому Чехов бывает мучителен и страшен, и еще оттого, как жаль бывает в его мире всего и всех, даже того и тех, что вызывают неприятие...
(и еще разработка темы "маленького человека" мучительна у него вдвойне, более чем у Пушкина, Гоголя и прочих).
но, несмотря на это все, думаю, Чехова непременно нужно пережить и прожить - хотя бы по частям, хоть однажды... как и нашу жизнь. :)
хотя, безусловно, бывают и другие взгляды на нее, более созидательные...
пы.сы. забавно, что обожающие и постоянно ставящие его на сцене англичане подчас называют Чехова "королем абсурда". :) думаю, это из той же оперы, что и сам автор, считавший "Вишневый сад" комедией (и корни этого отношения и восприятия ощущаются в его мире - и тоже мучительны).
Reply
Да, 100% верно. И то, что у Чехова всех понимаешь и практически всех жаль, и что нужно - непременно нужно - вжиться в его произведения.
Кстати, "Трех сестер" я полюбила именно благодаря английскому фильму. До тех пор я не понимала: о чем это?
Reply
вообще, англичане очень серьезно (иногда даже излишне серьезно, на мой вкус) подходят к постановкам Чехова, он вызывает у них какой-то невероятный пиетет.
несколько раз я смотрела документальные хроники подготовки и репетиций или съемок - все это перелопачивание русской культуры, просмотр фильмов и спектаклей, лекции, обсуждения, погружение, погружение и прочее...
так что иногда кажется, что они умудряются ощущать и ставить Чехова даже лучше и тоньше, чем иные русские современники. :)
но...
опять же, не всем и не всегда хватает вот этого совершенно невероятного "салата", включающего в себя юмор, сарказм и вообще совершенно русское отношение к жизни. без чего блюдо получается несколько тяжеловесным и лишенным "изюма". :)
Reply
Reply
оно как бы разлито тонкой пленкой по призме, через которую он смотрит и показывает... как и другое.
пы.сы. но, по секрету, несмотря на весь свой талант и прочие великолепия, есть что-то в Чехове, что лично мне ощущается "занозой" в душе, раздражает и даже иногда злит.
возможно, его отношение к своим героям - та дистанция, которую принимает его любовь и жалость, и как бы сострадание.
не то, чтобы чуется, что автор - не внутри, нет, он как раз может залезть в любую душевную щель и проследить любое внутреннее движение, но, как бы это сказать... это вот все - оно как бы вне его, не внутри. чуется там некая лупа, микроскоп и - отстраненность. возможно, из страха?.. кто знает... может, поэтому его жалость не чуется истинным состраданием (ведь для этого и самому надо...), а любовь... что ж, она принимает иногда странные формы.
Reply
Reply
знаете, вдруг подумалось такое.
мне всегда казалось, что настоящий актер должен уметь быть и великим, и жалким одновременно (или попеременно).
а писатель... наверно, должен уметь увидеть и передать и то, и другое, в том числе.
у Чехова мне еще немного не хватает человеческого величия - а оно есть, даже в малости, даже в самом жалком его состоянии... и не помпезного, нет, но истинного. того, что обычно видят через призму большой веры и большой любви к человеку.
Reply
Reply
все так.
Reply
Leave a comment