Посмотрела фильм "История любви" (1970 г.). Не понимаю. Почему мне опять не дали то, чего недодали в обеих экранизациях "Коварства и любви" Шиллера (1959 и 2005 г.)?
В пьесе Шиллера, как и в книге Эрика Сигела, буквально на титрах, на последней фразе происходило примирение главного героя с отцом. Да, отец был властным типом, у Шиллера - и того похуже. И да, главный герой с ним мирится. И если выдернуть это из обеих произведений - что останется? Лубочная история о хорошей молодежи и плохих взрослых?
В экранизации "Истории любви" убрали и еще кое-что. Эпизод, когда атеист Оливер мысленно обращается к Богу. И это тоже делает фильм более плоским, двумерным.
Ок, буду слушать любимую песню без привязки к фильму. Собственно, песни в фильме и не было, только музыкальная тема.
Click to view
Перевод песни по ссылке:
https://www.amalgama-lab.com/songs/a/andy_williams/where_do_i_begin_love_story.html