Периодически узнаю что-то новое о Берлинской телеверсии "Тени" Шварца, 1961 год, режиссер Курт Метциг.
Например, что сценаристы изменили имена двух героинь.
Юлия Джули стала Julia Ginli. (Чем их Шварцевское "Юлия Юлия" не устраивало? Ведь это явно сценический псевдоним певицы).
Принцесса Луиза стала, э-э... Prinzessin Surabaja. (Даже не берусь это прочитать. Не захотели давать пинцессе немецкое имя?)
Актриса на роль Аннунциаты (Карин Шрёдер) выглядела так:
По-моему, самое то. Нежная девочка со взглядом беспредельщицы.
***
О сценической версии Густава Грюндгенса (1947 год) у меня по-прежнему есть только воспоминания театрального критика Александра Дымшица:
"...Мне посчастливилось видеть и другую талантливую постановку «Тени», созданную ныне покойным Густавом Грюндгенсом в 1947 году в Берлине на Камерной сцене Немецкого театра имени Макса Рейнгардта. В этом спектакле была гораздо обстоятельнее, чем у Н. П. Акимова, прочерчена романтическая линия пьесы - линия Ученого и Аннунциаты".
"У меня сохранилось письмо, написанное Густавом Грюндгенсом незадолго до берлинской премьеры «Тени» (письмо датировано 29 марта 1947 года). В нем ...говорится, что Аннунциата должна «звучать так чисто, как народная песня», что в Ученом должен жить дух «вечного стремления». В фигуре Тени режиссер хотел выразить нечто глубоко посредственное, «ничуть не демоническое, бледное, второстепенное». Мир, окружающий Тень, он видел, как «декадентский, который можно наилучшим образом подчеркнуть, ориентируясь на некоторые полотна некоторых французов эпохи «конца века» - от Мане до Тулуз-Лотрека». «Мои надежды направлены к тому, чтобы голоса Ученого и Аннунциаты, - иначе говоря, голоса живой и деятельной жизни, - пробились сквозь пестрый калейдоскоп», - так кончалось письмо Грюндгенса".
"Известный писатель и театральный критик Фриц Эрпенбек писал в рецензии: «Действие ее (пьесы. - А. Д.) уходит своими корнями в пестрый мир сказок Ганса - Христиана Андерсена и братьев Гримм и даже в какой‑то мере в романтику Эйхендорфа* и своеобразную социальную критику Э. - Т. - А. Гофмана. Эту пьесу меньше всего хочется назвать «пьесой» - она поэтическое создание, полное лирики, юмора и ума..."
("Мы знали Евгения Шварца",Л.-М. - Искусство, 1966)
________________________________________________________________
* Йозеф фон Эйхендорф - немецкий поэт и прозаик эпохи романтизма.