Leave a comment

Comments 173

vcohen February 11 2018, 14:23:07 UTC
А это корневой коммент. Просим задавать вопросы в виде ответов на него, тогда мы оба сможем их вовремя увидеть.

Reply

serge_lenin February 11 2018, 19:17:17 UTC
1. В таблице окончаний рода и числа 1.2.1.1 отсутствуют
יתוֹת ִיוֹת ֻיוֹת וּת ִ
Мне кажется, что это связано с тем, что эти штуковины встречаются в однополых словах, а мы с Вами условились называть то, на что оканчиваются эти слова не окончаниями, а концовками. Вроде бы мы говорили о том, что их нельзя считать полноценными окончаниями из-за того, что Ж. ЕД. 1-ПОЛОЕ - это начальная форма, которая не была образована от чего-то.
Поправьте меня, пожалуйста.
2. Вы говорили о том, что мужскому роду также присущи некоторые признаки. Я нашёл в своих более ранних шпаргалках 5 признаков:
נ (некорневой);
י
י ִ
ה ֶ
без признака.
В более поздних "шпорах" признак י отсутствует. Я помню, что это, вроде бы, не моя описка: мне кажется, что Вы этот признак действительно дали, а потом исключили. Только не помню аргументацию.

Reply

vcohen February 11 2018, 20:42:22 UTC
1. Если я правильно понимаю, Вы предлагаете три варианта для множественного числа и один для единственного. Начнем с первых трех. У слов, кончающихся таким образом, окончанием является -от. Если Вас смущает, что при таком подходе не получается соответствие между окончаниями мужского и женского рода (основа, вся часть до окончания, получается в женском роде не такая, как в мужском), то это не страшно - оно не получается как раз у тех слов, которые в ед.числе ж.рода кончаются на -ит, у них так и должно быть. Что касается слов на -ут (последний из трех вариантов и четвертый), то у них нет самца, даже фиктивного ( ... )

Reply

serge_lenin February 15 2018, 20:09:56 UTC
0. Если можно, давайте в нашей переписке введём для ряда ивритских слов (или букв), встречающихся в тексте, уточняющие обозначения при комментариях этих рядов. Так, чтобы эти уточнения были привязаны к правой/левой стороне. А то иногда я путаюсь: русский текст - слева направо, а ивритская вставка - наоборот. Например: не «1-е(я), 2-е(я)», а «1-е(я) слева», «2-е(я) справа ( ... )

Reply


Leave a comment

Up