"יוצא מן הכלל" на YouTube

May 21, 2017 18:11


Примерно в 1998 г., т.е. более года после того, как vcohen поместил в Интернете наш учебник "Иврит через мозг", мы случайно обнаружили, что израильский телеканал "Учебное телевидение" транслирует серию обучающих фрагментов для подготовки старшеклассников к экзамену по грамматике иврита под названием "יוצא מן הכלל" ([йоцЭ мин hаклАль]="выходит за рамки общего"). Само это выражение в иврите означает "исключение из правил", но использовалось в те времена и иносказательно как средство выражения высокой оценки, "нечто исключительное, особенное", подобно современному [хавАль аль hазмАн].
Пособие было разработано и озвучено upd: в 1990 г. end upd одним из крупнейших израильских специалистов Дорит Равид (דורית רביד), ныне профессором Тель-Авивского университета и президентом израильского лингвистического сообщества, с соавторами.
Мы были в восторге от самого креатива, но также чрезвычайно польщены и воодушевлены совпадением реализуемого подхода и трактовок с нашими. Совпадением практически полным, если не считать некоторой разницы в интерпретации [шва]. Впрочем, мы свою были готовы аргументировать и отстаивать, тем более что по ходу изложения авторы постепенно, как-то исподволь, скатывались от традиционной трактовки к нашей, проводя при слогоделении дополнительную косую черту и т.п.
Приобретя набор видеокассет (тогда это было еще возможно), мы стали демонстрировать фрагменты на телеэкране слушателям нашего курса (тогда еще живого). Но в дальнейшем мы были лишены возможности широко рекомендовать это замечательное видеопособие, поскольку: его перестали транслировать по телевидению; стало невозможным приобрести кассеты; в интернете фрагменты не обнаруживались (позднее появились частично).
И вот теперь ОНИ ПОЯВИЛИСЬ ПОЛНОСТЬЮ!
Усилиями одного нашего хорошего знакомого по имени Михаил лед тронулся: под напором его убеждения, правообладатели разместили весь креатив в свободном доступе на YouTube. Ко всеобщему удобству имеется страница с плейлистом, т.е. кликабельный список всех фрагментов с заголовками:
плейлист на YouTube.
Кто понимает на иврите - תיהנו! Кроме теории, прослушивание такого рафинированного языка улучшает качество собственной речи.
Previous post Next post
Up