Почему мне нравится жить в Сибири - Генри Тернер

May 24, 2015 19:57

Это мой адаптированный перевод статьи из The Guardian. Автор - англичанин, изучающий русский язык в Новосибирске. Поскольку я сибирячка и общаюсь с иностранцами, мне интересно, что они могут такого написать. Редактировал Оз.
Восход над рекой Обь возле Новосибирска, Сибирь. Фото: AP/Ilnar Salakhiev


"Почему Сибирь?" - я часто слышал этот вопрос с ранних лет. То, что любой человек в здравом уме захочет здесь жить, одинаково воспринимается со скептицизмом и британцами, и русскими. Сибирь представляется уроженцам Запада местностью, где царит тьма, где суровые зимы, где медведи и ссыльные, и редкий иностранец жаждет сюда попасть.

В детстве я интересовался Восточным блоком (социалистическими странами Восточной и Центральной Европы), и это увлечение проложило мой маршрут от Пхеньяна до Чернобыля, и от Пекина к Белграду. Я оказывался у могил тиранов: Ким Ир Сена и Ким Чен Ира, Мао и Тито. В то время как чей-то взор оскорбляла моя хрущевка - дешевое, поспешно сооруженное в 1960-х многоквартирное здание, я робко и со страхом исследовал опустошенные дома в Припяти, возле Чернобыля.

Да, конечно, в затхлом коридоре нашего здания бетон со сколами и облезает краска, а в моей ванной комнате, несомненно, требуется раковина, и сплю я на продавленном диване. Но я, захваченный отчасти импульсивной страстью к путешествиям в места, о которых всегда грезил, был действительно счастлив.

Новосибирск, третий по величине город в России, географически находится где-то между Казахстаном и Монголией, в глубине страны. Он расположен почти на той же широте, что и Ньюкасл, и, за исключением недостатка влажности в Новосибирске, климат, кажется, не особенно отличается от моего родного города в более спокойный период. Несмотря на легкое сходство с Пхеньяном, Новосибирск - современный город. Хотя возраст трамваев и поездов метро может быть и 60 лет, он остается последним городом на Транссибирской магистрали, где у вас будет надежный доступ ко всем благам современной жизни. На Красном проспекте (главной улице Новосибирска) соседствуют Burger King и KFC, а в ирландских пабах подают на разлив британское пиво. Привычные здесь импортные японские машины делят улицы с "Ладами" и "Волгами". Некоторые даже заявляют, что безопасно пить воду из-под крана.

Как я сюда попал, сложно рассказать. Еще несколько лет назад в Киеве я подпрыгивал на сиденье несущейся маршрутки (китчевый вид общественного такси, особенно в бывших советских республиках), отчаянно пытаясь выспросить дорогу к своему хостелу, расположенному возле главного вокзала города. Мой скудный русский позволял только взывать: "Помогите! Моя гостиница! Моя гостиница большой вокзал!" - что смущало старушек в маршрутке.

Тем не менее, мой украинский опыт был воодушевляющим. Киев был первым бывшим советским городом, который я посетил. Палкой о двух концах было то, что путешествие мое совпало с началом демонстраций Евромайдана в ноябре 2013, и я блуждал, как невежественный турист, задавая вопросы всем подряд внутри оккупированных правительственных зданий.

Через несколько месяцев в Лондоне, когда я изучал русский язык на начальном уровне, работая чернорабочим, чтобы оплатить дорогу, мне подвернулся шанс отправиться в Россию и существенно углубить знание языка. Я определился с языковой школой, а дальше должен был выбирать между русской культурной столицей Санкт-Петербургом, и до тех пор неизвестным мне Новосибирском. Решив, что последний не относится к "Европейской России", с её более интернациональным населением, недолго думая, его и выбрал.

Я оказался заброшенным в новый мир, где продавцы в магазинах и киосках кажутся перманентно несчастными, улыбки вообще отсутствуют, а люди никогда не устают глазеть. Вскоре я выяснил, что "смех без причины - признак дурачины", и что люди ценят прямоту: спросил друга, почему не принято благодарить водителей, останавливающихся, когда ты переходишь дорогу. Его ответ был простым: "Почему ты должен благодарить кого-то, что он тебя не убил?"

Наверное, я мог бы изобразить русских как очень грубых. Но нежелание часто благодарить других, возможно, придает слову "благодарность" более глубокий смысл. В стране, где люди верят, что злоупотребление хорошими манерами принижает их значение, британский обычай нагромождения любезностей и извинений кажется лицемерным и вводящим в заблуждение.

Но, к чести сибиряков, мне они кажутся, в основном, открытыми и очень честными. Вы научитесь ценить их прямоту и быстро узнаете, что вы для них значите. В лучшем случае, это может означать, что товарищи всегда вас прикроют, и нет более преданных друзей. Жители Новосибирска противопоставляют себя суетливой и далекой толпящейся Москве.

Для меня адаптация к сибирскому менталитету и философии доказала важность путешествий в страны с ценностями, отличными от родной страны. Это дает возможность проверить свои принципы, узнать собственные обычаи и даже воображаемый национальный характер с другого ракурса. Возможно, вы не разделяете мою одержимость Россией или Северной Кореей, но я всё же предполагаю, что любой, кто когда-либо, даже на миг, рассматривал возможность сойти с проторенной дорожки, должен это сделать.

гости города

Previous post Next post
Up