Язык обучения в школах Украинской ССР.

May 04, 2008 13:31

Данные о распределении общеобразовательных школ
министерства просвещения Украинской ССР по языкам обучения
(на начало соответствующего уч. года)



ЦГАВОВУ, ф. 166, оп. 15, д. 1638, л. 5-8, 172;
д. 4951, л. 7; д. 5269, л. 2; д. 8976, л. 77;
д. 9257, л. 22; оп. 17, д. 91, л. 40-42.

*В Украинской ССР работали также смешанные школы, где обучение велось на нескольких языках (украинском и русском; украинском, венгерском и молдавском и др.). Таких школ в 1984/85 уч. году было 520, в 1990/91 уч. году - 1018. Значительное увеличение количества таких школ во второй половине 80-х годов произошло за счет открытия украиноязычных классов в школах с русским языком обучения. В 1989/90 уч. году таких классов было открыто 330, в 1990/91 уч. году - 1158. В смешанных школах в 1990/91 уч. году учились 962 тыс. учащихся, в том числе 222 тыс. - на украинском языке.
Всего же на украинском языке в 1990-1991 году обучалось 3 280 659 школьников УССР.
ЦГАВОВУ, ф. 166, оп. 15, д. 2731, л. 1; оп. 17, д. 83, л. 72-73; д. 91, л. 40-42.

Данные о количестве учащихся общеобразовательных школ
Украинской ССР с русским языком обучения, освобождённых от изучения украинского языка.



ЦГАВОВУ, ф. 166, оп. 17, д. 43, л. 140.

Из докладной записки заместителя министра просвещения УССР С. Завало Президиуму Верховного Совета Украинской ССР от 6 ноября 1969 г.
«...Батьки, в тому числі і корінної національності, з метою полегшити навчання своім дітям /це головний мотив/ у массовому порядку вимагають від керівників шкіл звільнення дітей від вивчення украинськоі мови». (Речь идет о школах с русским языком обучения).
ЦГАВОВУ, ф. 166, оп. 15, д. 6792, л. 104.

Из служебной записки министра просвещения УССР А. Маринича Центральному Комитету КП Украины от 14 февраля 1974 г.
«По выборочным данным облоно в школах с русским языком обучения от изучения украинского языка в среднем освобождается 3-5 % учащихся II-VIII классов. Что касается изучения украинской литературы в школах с русским языком обучения, то ...ученикам, которые не владеют украинским языком (приехали из братских республик, дети военнослужащих и т. д.), разрешается отвечать на русском языке».
ЦГАВОВУ, ф. 166, оп. 15, д. 8677, л. 87

Из информации и.о. министра просвещения УССР Н. Фоменко Центральному Комитету КП Украины от 10 августа 1977 г.
«В республіці немає випадків, коли б при зарахуванні дитини до школи не задовольнялися бажання батьків щодо вибору школи з відповідною мовою навчання. Переважна більшість учнів шкіл з російською мовою навчання за бажанням вивчав українську мову, а українську літературу, як правило, вивчають всі учні ...».
ЦГАВОВУ, ф. 166, оп. 15, д. 8925, л. 153

Учебный план общеобразовательной средней школы Украинской ССР с украинским языком обучения на 1967/68 учебный год



Учебный план общеобразовательной средней школы Украинской ССР с русским языком обучения на 1967/68 учебный год



ЦГАВОВУ, ф. 166, оп. 15, д. 5379, л.26-28.

Учебный план общеобразовательной средней школы Украинской ССР с украинским языком обучения на 1977/78 учебный год



Учебный план общеобразовательной средней школы Украинской ССР с русским языком обучения на 1977/78 учебный год



В 1985-1990 гг. в новых учебных планах средней общеобразовательной 11-летней школы согласно приказу Министра просвещения СССР от 12 февраля 1985 г. в школах Украинской ССР с украинским языком обучения на изучение украинского языка и украинской литературы количество недельных часов увеличивалось до 64 часов (в 1984 г. было 58), в школах с русским языком обучения на эти предметы отводилось соответственно - 36.5 и 34 часа.
Фактически же в конце 80-х годов количество недельных часов на изучение этих предметов в школах с украинским языком обучения составляло 69.
ЦГАООУ, ф. 1, оп. 32, д. 1493, л. 139-140.
ЦГАВОВУ, ф. 166, оп. 15, д. 9255, л. 67, 77, 83; оп. 17, д. 83, л. 73.
Previous post Next post
Up